English

Lois du N.-B.


RÈGLEMENT DU

NOUVEAU-BRUNSWICK 91-191

 

établi en vertu de la

 

LOI SUR L'HYGIÈNE ET LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL

(D.C. 91-1035)

 

Déposé le 3 décembre 1991

 

Sommaire

 

Citation......................................................................................................................................................... 1

PARTIE I

INTERPRÉTATION

Définitions................................................................................................................................................... 2

ACGIH — ACGIH

ACNOR — CSA

aire de danger — danger area

aire de sautage — blasting area

angle de repos — angle of repose

ANSI — ANSI

appareils de levage — hoisting apparatus

ASHRAE — ASHRAE

ASME — ASME

boutefeu — blaster

capacité normale du fabricant — manufacturer's rated capacity

CGA — CGA

chariot de levage industriel — industrial lift truck

compétent — competent

contenant portatif de gaz sous pression — portable compressed gas container

convenable — adequate

corde d'assurance — life line

coupe — felling

dB — dB

dBA — dBA

dé-électrifié — de-energized

dispositif aérien — aerial device

dispositif de protection — safeguard

dispositif individuel de protection contre les chutes — individual fall-arresting system

échafaudage volant — swing staging

équipement mobile à moteur — powered mobile equipment

escalier de service — service stairway

explosif — explosive

garde-corps — guardrail

ingénieur — engineer

Loi — Act

lutte contre un incendie d'immeuble — structural fire-fighting

mine souterraine — underground mine

niveau d'énergie zéro — zero energy state

ONGC — CGSB

opération arboricole — arboricultural operation

opération de bûcheronnage — logging operation

opération de sautage — blasting operation

opération de sylviculture — silviculture operation

outil — tool

outil à main portatif motorisé — portable power-operated hand tool

pistolet d'ancrage à charge explosive — powder actuated tool

polluant — air contaminant

pompier — firefighter

pompier industriel — industrial firefighter

pression — pressure

propriétaire d'un outil — owner of a tool

SAE — SAE

spécifications du fabricant — manufacturer's specifications

substances dangereuses — hazardous substance

valeur limite d'exposition — threshold limit value

verrouiller — lock out

Incompatibilité des dispositions................................................................................................................ 3

Exemptions relatives aux traversiers, trains ou véhicules.................................................................... 3.1

PARTIE II

MESURES D'HYGIÈNE ET LOGEMENT

Eau potable................................................................................................................................................... 4

Cabinets........................................................................................................................................................ 5

Toilettes........................................................................................................................................................ 6

Aire de repas................................................................................................................................................ 7

Pauses........................................................................................................................................................... 8

Vêtements de travail.................................................................................................................................... 9

Douches...................................................................................................................................................... 10

Bassin oculaire et douches d'urgence...................................................................................................... 11

Abrogé........................................................................................................................................................ 12

Abrogé........................................................................................................................................................ 13

Service de médecine du travail................................................................................................................. 14

Dispositions générales

Lieu de travail est gardé propre et salubre.............................................................................................. 15

Entreposage de matériaux ne crée aucun danger.................................................................................... 16

Récipients destinés aux déchets............................................................................................................... 17

PARTIE III

QUALITÉ DE L'AIR

Champ d'application.................................................................................................................................. 18

Cubage d'air par salarié............................................................................................................................. 19

Ventilation.................................................................................................................................................. 20

Température............................................................................................................................................... 21

Températures extrêmes...................................................................................................................... 22, 23

Valeurs limites d'exposition pour le formaldéhyde............................................................................ 23.1

Polluants

Polluants - niveau de concentration......................................................................................................... 24

Exposition à des polluants autre que dans la semaine normale de travail......................................... 24.1

Appareils de protection des voies respiratoires si requis...................................................................... 25

Forage au diamant à la surface et présence de méthane...................................................................... 25.1

Poussière

Danger causé par la poussière............................................................................................................... 25.2

PARTIE IV

ÉCLAIRAGE

Quantité d'éclairage et normes................................................................................................................. 26

Panne du système normal d'éclairage...................................................................................................... 27

Éclairage dans une mine souterraine....................................................................................................... 28

PARTIE V

BRUITS ET VIBRATIONS

Mesure du niveau sonore.......................................................................................................................... 29

Niveau sonore maximum auquel le salarié peut être exposé................................................................. 30

Contrôle technique du niveau sonore...................................................................................................... 31

Dispositifs protecteurs de l'ouïe.............................................................................................................. 32

Niveau sonore supérieur à 85 dBA.......................................................................................................... 33

Exemption pour les pompiers............................................................................................................... 33.1

Vibrations

Exposition d'un salarié aux vibrations.................................................................................................. 33.2

PARTIE VI

RAYONNEMENTS NON IONISANTS

Rayonnements laser.................................................................................................................................. 34

Rayonnements en infrarouge.................................................................................................................... 35

Rayonnements ultra-violets...................................................................................................................... 36

Rayonnements de fréquences radioélectriques...................................................................................... 37

PARTIE VII

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION

Dispositions générales

Obligation de fourniture, de formation et d'utilisation.......................................................................... 38

Protection des yeux, du visage, des oreilles et du cou........................................................................... 39

Protection de la tête.................................................................................................................................. 40

Protection des pieds.................................................................................................................................. 41

Protection de la peau................................................................................................................................. 42

Protection des mains................................................................................................................................. 43

Vêtements protecteurs - températures extrêmes................................................................................... 44

Équipement de protection des voies respiratoires................................................................................. 45

Entraînement pour utiliser l'équipement de protection des voies respiratoires.................................. 46

Port adéquat de l'équipement qui doit coller à la peau........................................................................... 47

Équipement protecteur de l'ouïe.............................................................................................................. 48

Dispositifs de protection contre les chutes..................................................................................... 49, 50

Équipement de sécurité nautique et se protéger d'autres liquides........................................................ 51

PARTIE VII.1

ÉQUIPEMENT POUR LES POMPIERS

Exemption relative aux mines souterraines.................................................................................... 51.1(1)

Incompatibilité des dispositions...................................................................................................... 51.1(2)

Renvois à la NFPA............................................................................................................................ 51.1(3)

Casque de protection............................................................................................................................. 51.2

Chaussures de protection...................................................................................................................... 51.3

Gants de protection................................................................................................................................ 51.4

Manteaux et pantalons de protection.................................................................................................... 51.5

Équipement de protection des voies respiratoires.............................................................................. 51.6

Cordes et harnais de sécurité...................................................................................................... 51.7, 51.8

Échelles portables................................................................................................................................ 51.91

Dispositifs aériens............................................................................................................................... 51.92

Pompiers industriels............................................................................................................................ 51.93

Mesures transitoires pour l'équipement de protection..................................................................... 51.94

Prescriptions supplémentaires

Équipement requis sur les camions de lutte contre l'incendie......................................................... 51.95

Port des bijoux interdits...................................................................................................................... 51.96

PARTIE VIII

MANUTENTION ET ENTREPOSAGE DE MATÉRIAUX

Manutention générale des objets et matériaux

Équipement et entraînement..................................................................................................................... 52

Objets lourds sur plan incliné ou sur rouleaux....................................................................................... 53

Matières en vrac en compartiments, trémies ou cuves de traitement............................................ 54, 55

Matières en vrac empilées........................................................................................................................ 56

Matières solides empilées........................................................................................................................ 57

Substances dangereuses

Manutention de substances dangereuses - désignation des salariés..................................................... 58

Manutention de substances dangereuses - entraînement....................................................................... 59

Manutention de substances dangereuses - contenants exigés............................................................... 60

Manutention de substances dangereuses - précautions à prendre......................................................... 61

Contenants pour substances liquides dangereuses................................................................................. 62

Réservoirs de substances dangereuses dans des fosses......................................................................... 63

Nettoyage des contenants ayant servi pour substances dangereuses.................................................... 64

Bonbonnes.................................................................................................................................................. 65

Fiche de renseignements de sécurité sur matières dangereuses entreposées..................................... 66

Entreposage des substances dangereuses requis dans certains cas....................................................... 67

Tuyaux et dispositifs pour substances dangereuses................................................................................ 68

Responsabilités de l'employeur quant aux substances dangereuses...................................................... 69

Batteries d'accumulateurs................................................................................................................... 70-73

Contenants portatifs de gaz comprimé.............................................................................................. 74-79

PARTIE IX

OUTILS

Obligations générales du propriétaire..................................................................................................... 80

Obligations générales de l'employeur..................................................................................................... 81

Obligations générales de l'utilisateur...................................................................................................... 82

Outils à main portatifs à moteur......................................................................................................... 83-85

Scie à chaîne, à broussaille ou à dégager................................................................................................. 86

Pistolets d'ancrage à charge explosive.............................................................................................. 87-89

PARTIE X

SÉCURITÉ DES BÂTIMENTS, DE LA CIRCULATION ET DES CONSTRUCTIONS

Construction sous atmosphère d'air comprimé...................................................................................... 90

Contrôle de circulation

Signaleurs requis....................................................................................................................................... 91

Construction sur une route ou un pont.................................................................................................... 92

Circulation gênée par matériaux entassés près d'une excavation ou tranchée..................................... 93

Bordure pour plate-forme de pesée des camions................................................................................ 93.1

Abrogé........................................................................................................................................................ 94

Coffrages et étançons............................................................................................................................ 94.1

Charpente................................................................................................................................................ 94.2

Bâtiments et constructions................................................................................................................ 95, 96

Fermes en bois....................................................................................................................................... 96.1

Garde-corps - matériaux........................................................................................................................... 97

Inspection des garde-corps....................................................................................................................... 98

Ouverture d'un garde-corps....................................................................................................................... 99

Retrait et remplacement des garde-corps............................................................................................. 100

Pressions admissibles par unité............................................................................................................. 101

Planchers - généralités............................................................................................................... 102(1), (2)

Planchers - mines souterraines.................................................................................................. 102(3)-(6)

Planchers glissants............................................................................................................................. 102(7)

Passages extérieurs............................................................................................................................ 102(8)

Surface de plancher enclose pendant la construction.......................................................................... 103

Planchers provisoires........................................................................................................................ 104(1)

Filets de sécurité au lieu de planchers provisoires......................................................................... 104(2)

Toits

Imperméabilisation des toits...................................................................................................... 105-106.1

Abrogé...................................................................................................................................................... 107

Abrogé...................................................................................................................................................... 108

Appareils de levage pour monter des matériaux sur un toit........................................................ 109, 110

Ouvertures

Ouverture et prévention des chutes....................................................................................................... 111

Prévention des chutes ouverture d'une descente, goulotte, fosse ou trappe...................................... 112

Accès et sortie......................................................................................................................................... 113

Installation d'une porte...................................................................................................................... 114(1)

Porte qui présente un danger............................................................................................................. 114(2)

Escaliers.......................................................................................................................................... 115-118

Rampes..................................................................................................................................................... 119

Passerelles............................................................................................................................................... 120

Échelles fixes.......................................................................................................................................... 121

PARTIE XI

CONSTRUCTIONS TEMPORAIRES

Échelles portatives

Échelles portatives - exigences d'ordre général.............................................................................. 122(1)

Échelles défectueuses....................................................................................................................... 122(2)

Échelles portatives de bois..................................................................................................................... 123

Normes applicables aux échelles portables et utilisation.............................................................. 124(1)

Échelles portables à coulisse............................................................................................................ 124(2)

Responsabilités du salarié - utilisation d'une échelle portative.......................................................... 125

Utilisation d'une échelle portative près d'une ligne électrique sous tension..................................... 126

Plate-formes de travail

Mesures minimales du bois de construction........................................................................................ 127

Bois dont sont faites les plates-formes de travail................................................................................ 128

Abrogé...................................................................................................................................................... 129

Plates-formes de chariot élévateur à fourche........................................................................ 129.1-129.3

Plate-formes de travail montantes......................................................................................................... 130

Caractéristiques que doit présenter un échafaudage............................................................................ 131

Planches d'un échafaudage...................................................................................................................... 132

Échafaudages - exigences d'ordre général....................................................................................... 133(1)

Protection des salariés travaillant sous un échafaudage................................................................. 133(2)

Travailler sur un échafaudage................................................................................................................. 134

Échafaudages de bois.............................................................................................................................. 135

Échafaudages de métal............................................................................................................................ 136

Échafaudages à tréteaux.......................................................................................................................... 137

Échafaudages sur échelles...................................................................................................................... 138

Chevalets de pompage............................................................................................................................. 139

Échafaudages roulants............................................................................................................................. 140

Plates-formes de travail suspendues..................................................................................................... 141

Échafaudage volant attaché à un support fixé.................................................................................. 142(1)

Échafaudage volant - crocs et poutres de support........................................................................... 142(2)

Échafaudage volant - cordages métalliques..................................................................................... 142(3)

Échafaudage volant - avec d'autres accessoires............................................................................... 142(4)

Plate-forme d'un échafaudage volant................................................................................................ 142(5)

Longrines latérales, échelons, tirants de plate-forme de type échelle pour échafaudage volant 142(6)

Plancher de plate-forme de type échelle pour échafaudage volant............................................... 142(7)

Madriers des plate-formes de type madrier pour échafaudage volant........................................... 142(8)

Autres obligations de l'employeur relatives aux échafaudages volants......................................... 142(9)

Treuils des échafaudages volants...................................................................................................... 143(1)

Outillage de mécanisme de déclenchement des échafaudages volants......................................... 143(2)

Protection des salariées travaillant sous un échafaudage volant......................................................... 144

Sellettes................................................................................................................................................... 145

PARTIE XII

EXPLOSIFS

Exemption relative aux mines souterraines.......................................................................................... 146

Supervision des opérations de sautage

Opération de sautage dirigée par un boutefeu................................................................................. 147(1)

En cas de plusieurs boutefeux........................................................................................................... 147(2)

Restriction quant à la personne qui dirige un boutefeu........................................................................ 148

Sécurité lors d'une opération de sauvetage........................................................................................... 149

Aide lors d'une opération de sautage..................................................................................................... 150

Sécurité lors d'une opération de sauvetage - généralités..................................................................... 151

Transport des détonateurs électriques................................................................................................... 152

Détonateurs et explosifs gardés séparément distance à respecter................................................ 153(1)

Entreposage des explosifs et détonateurs pendant la nuit.............................................................. 153(2)

Précautions à prendre pour éviter un incendie..................................................................................... 154

Inspection d'un exploseur....................................................................................................................... 155

Manutention des explosifs et autres sujets connexes.......................................................................... 156

Orage électrique...................................................................................................................................... 157

Forage à proximité d'un trou qui contient des explosifs...................................................................... 158

Identification des trous chargés d'explosifs......................................................................................... 159

Travail dans une aire de sautage........................................................................................................ 160(1)

Équipement et outils dans une aire de sautage................................................................................ 160(2)

Mise à feu de la charge - règles à respecter......................................................................................... 161

Restriction quant à aux personnes faisant l'amorce et la mise à feu................................................... 162

Avant la mise à feu

Précautions préalables à la mise à feu - vérification des détonateurs................................................ 163

Précautions préalables à la mise à feu - vérification des circuits électriques................................... 164

Précautions préalables à la mise à feu - branchement des lignes de tir à la source.......................... 165

Dispositif électrique de déclenchement du sautage............................................................................. 166

Électricité vagabonde.............................................................................................................................. 167

Déclenchement électrique du sautage à distance d'un émetteur......................................................... 168

Après la mise a feu

Inspection après la mise à feu................................................................................................................ 169

Ratés......................................................................................................................................................... 170

Code de directives pratiques pour manutention des charges après les ratés..................................... 171

Mesures correctives à prendre pour éviter les ratés............................................................................ 172

Registre à tenir........................................................................................................................................ 173

Production du certificat d'aptitude........................................................................................................ 174

Journal relatif au dépôt où sont entreposés des explosifs................................................................... 175

Panneaux avertisseurs............................................................................................................................. 176

Mise en Ordre

Cartons et emballages d'explosifs vides.......................................................................................... 177(1)

Explosifs périmés, en surplus ou endommagés.............................................................................. 177(2)

Écrans de sautage et pierres dégagées................................................................................................... 178

Code de directives pratiques.................................................................................................................. 179

PARTIE XIII

EXCAVATIONS ET TRANCHÉES

Ligne ou tuyau souterrain et poteaux de service public....................................................................... 180

Étayage, étrésillonnement ou encagement des parois d'une excavation....................................... 181(1)

Soutènements si instabilité des parois creusées dans la roche vive.............................................. 181(2)

Soutènement des parois si utilisation de matériel lourd................................................................ 181(3)

Attestation par l'ingénieur portant sur le soutènement................................................................... 181(4)

Entrée dans une excavation ou tranchée................................................................................................ 182

Entassement des déblais et emplacement............................................................................................. 183

Excavation ou tranchée gardée au sec.............................................................................................. 184(1)

Tests pour détecter des gaz dangereux ou richesse ou pauvreté en oxygène................................ 184(2)

Interdiction d'entreposer des substances dangereuses dans une excavation................................. 184(3)

Gaz dangereux et ventilation adéquate............................................................................................. 184(4)

Observation du salarié qui travaille dans une excavation ou une tranchée......................................... 185

Descente de matériaux dans une excavation ou une tranchée...................................................... 186,187

Éclairage d'une excavation ou d'une tranchée.................................................................................. 188(1)

Barricade pour protéger les employés............................................................................................. 188(2)

PARTIE XIV

PUITS ET CARRIÈRES

Définitions............................................................................................................................................... 189

carrière — quarry

puits — pit

Plans et spécification.............................................................................................................................. 190

Route de transport................................................................................................................................... 191

Passage du niveau de travail à la surface............................................................................................... 192

Déblais..................................................................................................................................................... 193

Surplomb non consolidé......................................................................................................................... 194

Soutènement des poteaux des services publics.................................................................................... 195

Procédure de travail dans les carrières

Avis annonçant les travaux dans une carrière........................................................................................ 196

Vérification des fronts de taille............................................................................................................. 197

Exploitation d'une carrière en gradins................................................................................................... 198

Berme ou banquette dans une carrière.................................................................................................. 199

Sous-cavage ou percement de tunnel dans une carrière....................................................................... 200

Protection des embouchures à flanc de coteau, plans inclinés et tunnels......................................... 201

Procédures de travail dans les puits

Retrait des déblais d'un puits à l'aide d'équipement à mobile à moteur.............................................. 202

Retrait des déblais d'un puits par d'autres moyens............................................................................... 203

Sous-cavage du front de taille à l'aide d'équipement mobile à moteur............................................... 204

Approche du salarié au front de taille d'un puits................................................................................... 205

Signalement d'un puits............................................................................................................................ 206

PARTIE XV

ÉQUIPEMENT DE MANUTENTION DES MATÉRIAUX ET ÉQUIPEMENT DE TRANSPORT DU PERSONNEL

Appareils de levage

Exigences d'ordre général................................................................................................................. 207(1)

Normes............................................................................................................................................... 207(2)

Application des normes au propriétaire d'appareils de levage....................................................... 207(3)

Inspection d'une flèche télescopique d'une grue mobile fabriquée avant 1995............................. 207.1

Inspection des pivots, crochets, moufles et écrous de crochet d'une grue mobile fabriquée avant 2000.......................................................................................................................................................... 207.2

Charge sécuritaire................................................................................................................................... 208

Interdiction de soumettre à une charge supérieure.............................................................................. 209

Entretien............................................................................................................................................. 210(1)

Inspection préalable et après possibilité d'endommagement......................................................... 210(2)

Registre des inspections................................................................................................................... 210(3)

Champ d'application.................................................................................................................... 210(4), (5)

Inspection annuelle............................................................................................................................ 210.01

Compétence de la personne qui conduit un appareil de levage........................................................ 210.1

Procédures relatives à l'appareil de levage........................................................................................... 211

Signaleur et direction du fonctionnement............................................................................................. 212

Grues mobiles

Mesures de sécurité........................................................................................................................... 213(1)

Exception......................................................................................................................................... 213(1.1)

Barrières installées pour empêcher quiconque d'entrer dans le secteur....................................... 213(2)

Tableau de charge dans la grue mobile............................................................................................... 213.1

Utilisation de la grue......................................................................................................................... 213.11

Obligations du conducteur.................................................................................................................. 213.2

Inspection et attestation.................................................................................................................... 213.21

Dispositions applicables au propriétaire........................................................................................... 213.3

Inspection visuelle par le conducteur.................................................................................. 213.31(1)-(3)

Livre de bord du conducteur de la grue............................................................................... 213.31(4), (5)

Livre de bord de la grue....................................................................................................................... 213.4

Blocage de la grue pour entretien ou réparation............................................................................. 213.41

Modification pour neutraliser dispositif de sécurité........................................................................ 213.5

Stabilisateurs pour pneus de caoutchouc d'une grue mobile............................................................... 214

Déplacement d'une grue.......................................................................................................................... 215

Chariot de levage industriel

Utilisation de l'équipement............................................................................................................... 216(1)

Interdictions quant à l'utilisation...................................................................................................... 216(2)

Visibilité insuffisante - angle mort.................................................................................................. 216(3)

Capotage - dispositif de sécurité...................................................................................................... 216(4)

Ceintures de sécurité ou harnais............................................................................................... 216(5), (6)

Modification du dispositif de sécurité............................................................................................... 216.1

Vérification du dispositif de sécurité................................................................................................ 216.2

Chariot de levage industriel sans surveillance................................................................................. 217(1)

Passagers............................................................................................................................................ 217(2)

Équipement mobile à moteur

Champ d'application................................................................................................................................ 218

Équipement de protection contre les objets volants, qui entrent ou tombent................................... 219

Capotage - dispositif de protection....................................................................................................... 220

Ceintures de sécurité ou harnais............................................................................................................ 221

Soudure sur un dispositif de protection................................................................................................ 222

Lustrage de compartiment, auvent ou dispositif de protection contre le capotage........................... 223

Utilisation de l'équipement.................................................................................................................... 224

Débusqueuse ou porteuse pour une opération de bûcheronnage........................................................ 225

Signaleur requis....................................................................................................................................... 226

Danger créé par la poussière.................................................................................................................. 227

Obligations d'un conducteur d'équipement mobile à moteur.............................................................. 228

Entretien, réparation et inspection................................................................................................... 229(1)

Précautions à prendre pour l'installation et du gonflement d'un pneu sur la jante.................... 229(1.1)

Précautions à prendre pour lever à l'aide d'un cric ou d'un treuil........................................... 229(2), (3)

Précautions à prendre pour réparer ou entretenir au point d'articulation..................................... 229(4)

Modification pour neutraliser le dispositif de sécurité................................................................... 229.1

Vérification de l'efficacité du dispositif de sécurité........................................................................ 229.2

Précautions à prendre sur une pente ou une berge............................................................................... 230

Poussée de matériaux dans l'eau, un puits ou cavité............................................................. 230.1(1), (2)

Poussée de matériaux dans une étendue d'eau glacée.................................................................. 230.1(3)

Véhicules

Définition de véhicule......................................................................................................................... 230.2

Utilisation de l'équipement.......................................................................................................... 230.21(1)

Entretien et réparation................................................................................................................. 230.21(2)

Précautions à prendre pour l'installation et du gonflement d'un pneu sur la jante.................... 230.3(1)

Précautions à prendre pour lever à l'aide d'un cric ou d'un treuil........................................ 230.3(2), (3)

Signaleur requis............................................................................................................................ 230.31(1)

Précautions à prendre à pour lever à l'aide d'un cric ou d'un treuil.......................................... 230.31(2)

Précautions à prendre sur une pente ou sur une berge.............................................................. 230.31(3)

Obligations du conducteur.................................................................................................................. 230.4

Modification pour neutraliser le dispositif de sécurité................................................................. 230.41

Vérification de l'efficacité des dispositifs de sécurité.................................................................... 230.5

Équipement du transport du personnel

Définition de dispositif de transport du personnel......................................................................... 231(1)

Quand le dispositif de transport est nécessaire............................................................................... 231(2)

L'attache du dispositif de transport du personnel............................................................................ 231(3)

Attestation par l'ingénieur................................................................................................................. 231(4)

Utilisation d'un dispositif individuel de protection contre les chutes.......................................... 231(5)

Dispositif élévateur................................................................................................................................. 232

Dispositions générales

Respect des dispositions de la Partie XIX............................................................................................ 233

Respect des spécifications du fabricant pour les stabilisateurs

d'un dispositif élévateur.......................................................................................................................... 234

PARTIE XVI

SÉCURITÉ MÉCANIQUE

Respect des spécifications du fabricant quant à l'installation et mise en marche........................ 235(1)

Capacité nominale du fabricant et autres restrictions............................................................. 235(2), (3)

Inspections et défectuosités................................................................................................................... 236

Démarrage et arrêt des machines.................................................................................................. 237, 238

Verrouillage - procédure........................................................................................................................ 239

Code de directives pratiques si procédure de verrouillage inappropriée........................................... 240

Contact avec les machines...................................................................................................................... 241

Dispositifs de protection............................................................................................................... 242, 243

Roues abrasives et meules...................................................................................................................... 244

Machines à découper ou mettre en forme............................................................................................ 245

Scies......................................................................................................................................................... 246

Tambours culbuteurs............................................................................................................................... 247

Agitateurs................................................................................................................................................. 248

Engrenages et pignons............................................................................................................................ 249

Poulies et axes moteur................................................................................................................... 250-252

Boyaux et tuyaux............................................................................................................................. 253, 254

Convoyeurs - construction et installation........................................................................................ 255(1)

Convoyeurs - dispositifs d'arrêt d'urgence...................................................................................... 255(2)

Réduire les risques de feu d'une courroie si convoyeur sous terre............................................... 256(1)

Réduire les risque de feu si convoyeur à spirale............................................................................. 256(2)

Dispositif contre le recul....................................................................................................................... 257

Accès à un convoyeur élevé.............................................................................................................. 258(1)

Traverser un convoyeur..................................................................................................................... 258(2)

Matériaux tombant d'un convoyeur - protection d'un salarié......................................................... 259(1)

Garde-corps pour un convoyeur à courroie - protection d'un salarié............................................ 259(2)

Garde-corps pour un convoyeur à godets inclinés.......................................................................... 259(3)

Convoyeurs à vis - mesures de sécurité.................................................................................... 259(4), (5)

Convoyeur enfermé ou pneumatique..................................................................................................... 260

Obligations de l'employeur - convoyeurs............................................................................................. 261

PARTIE XVII

ESPACE CLOS

Définitions............................................................................................................................................... 262

agent physique — physical agent

espace clos — confined space

Champ d'application............................................................................................................................. 262.1

Vérification de l'équipement de protection et entrée.......................................................................... 263

Purgation de l'espace clos...................................................................................................................... 264

Contrôle quand salarié dans l'espace clos............................................................................................. 265

Obligations de l'employeur quant à l'équipement et au personnel...................................................... 266

Seuil inférieur d'explosion des agents chimiques dans l'espace clos................................................. 267

Équipement de protection respiratoire................................................................................................. 268

Contenu en oxygène et substance inflammable ou matière à réaction dangereuse........................... 269

Équipement électronique espace clos mouillé ou solidement mis à la terre.................................... 270

Rapports faits en vertu de l'article 263................................................................................................. 271

Protection contre les dangers que présente le trafic dans un espace clos......................................... 272

PARTIE XVIII

SOUDAGE, DÉCOUPAGE, BRÛLAGE ET BRASAGE......................................................................

Protection contre la fumée et les gaz.................................................................................................... 273

Respect des normes................................................................................................................................ 274

Qualifications d'un soudeur................................................................................................................. 274.1

Inspection préalable aux travaux....................................................................................................... 275(1)

Obligations de l'employeur quant à l'inspection.............................................................................. 275(2)

Équipement d'extinction.................................................................................................................... 275(3)

Vêtements de protection

Équipement protecteur........................................................................................................................... 276

Écran protecteur...................................................................................................................................... 277

Soudage sur contenants

Contenants de matières inflammables ou explosives remplis ou rebutés.......................................... 278

Autres contenants.................................................................................................................................... 279

Général

Surfaces de travail................................................................................................................................... 280

Protection des tuyaux de gaz comprimés ou des câbles de soudage.................................................. 281

Inspection de l'équipement préalable à l'utilisation............................................................................. 282

Fuite de gaz.............................................................................................................................................. 283

Machine de soudage électrique.............................................................................................................. 284

Précautions à prendre pour utiliser torche à souder ou à découper................................................... 285

PARTIE XIX

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Définitions............................................................................................................................................... 286

équipement électrique — electrical equipement

personne qualifiée — qualified person

Qualifications requises pour travailler pour travailler sur un équipement électrique sous tension ou une ligne électrique sous tension..................................................................................................................... 287

Salle d'équipement électrique............................................................................................................. 287.1

Équipement électrique approprié à l'usage et spécifications du fabricant...................................... 287.2

Travaux sur l'équipement électrique....................................................................................... 287.3, 287.4

Branchement principal et panneaux de contrôle provisoire............................................................. 287.5

Équipement électrique non utilisé...................................................................................................... 287.6

Équipement de protection requis........................................................................................................... 288

Lignes électriques des services publics et équipement des lignes électriques des services publics

 

Personne non qualifiée et distance de sécurité.................................................................................... 289

Normes pour les lignes électriques des services publics.................................................................... 290

Dispositifs de commutation électrique................................................................................................. 291

Code de directives pratique pour travail sur système de transmission ou de distribution................ 292

Remise sous tension du système de transmission ou de distribution................................................ 293

Poteaux, réverbères et conducteurs de distribution sous tension....................................................... 294

Inspection et vérification de la résistance d'un poteau........................................................................ 295

Conducteur électrique sous tension dans un trou d'homme ou tunnel............................................... 296

Utilisation d'une échelle métallique ou renforcée avec du fil métallique......................................... 297

Procédure de sécurité lors de travail sur un système électrique aérien............................................. 298

PARTIE XX

OPÉRATION DE PLONGÉE SOUS-MARINE

Champ d'application................................................................................................................................ 299

Définitions............................................................................................................................................... 300

aide — tender

appareil de plongée à pression atmosphérique — atmosphérique diving system

appareil de sauvetage — bail-out system

ascenseur — stage

caisson hyperbare — hyperbaric chamber

caisson hyperbare submersible — submersible compression chamber

cloche de plongée — diving bell

cloche de plongée ouverte — open diving bell

décompression non limitée — no decompression limit

durée de plongée — bottom time

équipé — dressed-in

maladie résultant de la décompression — decompression schedule

matériel de plongée — diving plant and equipment

mélange respirable — mixed gas

milieu d'air comprimé — compressed air environment

ombilical — umbilical

opération de plongée sous-marine — underwater diving operation

plongée à saturation — saturation diving

plongée non autonome — surface-supply diving

plongée profonde — deep diving

plongeur — diver

plongeur en attente — stand-by diver

recompression thérapeutique — therapeutic recompression

scaphandre autonome — SCUBA

sous-marin lance plongeurs — lock-up submersible

surveillant de plongée — diving supervisor

table de décompression — decompression schedule

Certificat médical requis........................................................................................................................ 301

Non apte à plonger selon le surveillant de plongée.............................................................................. 302

Étiquette ou bracelet médical................................................................................................................ 303

Formation du plongeur............................................................................................................................ 304

Journal du plongeur................................................................................................................................. 305

Fiche quotidienne du surveillant de plongée......................................................................................... 306

Organisation d'une plongée............................................................................................................ 307-310

Préparation de la plongée............................................................................................................... 311-313

Dangers relatifs à la plongée.................................................................................................................. 314

Utilisations d'explosifs........................................................................................................................... 315

Plan en cas d'imprévu..................................................................................................................... 316, 317

Mélanges respirables..................................................................................................................... 318, 319

Décompression............................................................................................................................... 320, 321

Matériel de plongée........................................................................................................................ 322-327

Communication avec le plongeur.................................................................................................. 328, 329

Matériel d'une base de plongée à la surface.......................................................................................... 330

Transfert de la surface à l'eau................................................................................................................. 331

Cloches de plongée ouvertes................................................................................................................. 332

Caissons hyperbares submersibles................................................................................................ 333-335

Plongée à pression atmosphérique........................................................................................................ 336

Plongée avec un scaphandre autonome......................................................................................... 337-340

Plongée non autonome........................................................................................................................... 341

Plongée profonde.................................................................................................................................... 342

PARTIE XXI

OPÉRATIONS DE BÛCHERONNAGE ET DE SYLVICULTURE

Champ d'application................................................................................................................................ 343

Obligations de l'employeur quant au surveillant et à la procédure d'urgence.................................... 344

Obligations de l'employeur quant à la compétence des salariés......................................................... 345

Équipement de protection.............................................................................................................. 346, 347

Scies à chaîne, scies à broussailles et scies à dégager

Normes à respecter quant aux scies à chaîne........................................................................................ 348

Obligations du salarié qui utilise une scie à chaîne.............................................................................. 349

Obligations du salarié qui utilise une scie a broussailles ou une scie à dégager............................... 350

Obligation de l'employeur de s'assurer que le salarié ne travaille pas seul.................................. 351(1)

Obligation de l'employeur quant au matériel accessoire requis.................................................... 351(2)

Gestes à éviter lors de l'utilisation d'une scie...................................................................................... 352

Procédures d'abattage..................................................................................................................... 353, 354

Ébranchage et sciage....................................................................................................................... 355,356

Fonctionnement sécuritaire d'équipement mobile à moteur............................................................... 357

Transport des billes........................................................................................................................ 358, 359

Chemins forestiers......................................................................................................................... 360-363

Opérations de chargement............................................................................................................. 364, 365

PARTIE XXII

OPÉRATIONS ARBORICOLES

Champ d'application................................................................................................................................ 366

Obligation de l'employeur quant au matériel requis et compétence................................................... 367

Application de certaines autres dispositions avec modifications nécessaires.................................. 368

Obligation de réussir le cours de sécurité électrique de Energie N.B............................................... 369

Notification au responsable de travaux près de lignes électriques..................................................... 370

Distances de sécurité à respecter.......................................................................................................... 371

Obligation de l'employeur quant l'équipement de protection et les distances................................... 372

Sécurité des autres personnes dans la zone d'abattage......................................................................... 373

Dispositif de protection contre les chutes exigé................................................................................. 374

PARTIE XXIII

ABROGATION ET ENTRÉE EN VIGUEUR

Abrogation de règlements de la Loi sur l'hygiène et la sécurité au travail..................................... 375

Abrogation de dispositions du Règlement du N.-B. 77-58 de la Loi sur les mines.......................... 376

Entrée en vigueur..................................................................................................................................... 377

 

 

En vertu de l'article 51 de la Loi sur l'hygiène et la sécurité au travail, le lieutenant-gouverneur en conseil établit le règlement suivant :

 

1                  Le présent règlement peut être cité sous le titre : Règlement général - Loi sur l'hygiène et la sécurité au travail.

 

PARTIE I

INTERPRÉTATION

2                  Dans le présent règlement

 

« ACGIH » désigne l'organisme appelé American Conference of Governmental Industrial Hygienists;

 

« ACNOR » désigne l'Association canadienne de normalisation;

 

« aire de danger » désigne deux fois la distance à laquelle existe pour les personnes ou les biens, une possibilité de dangers provenant des effet d'un dynamitage;

 

« aire de sautage » désigne une aire d'un rayon de 50 m s'étendant d'un lieu où des explosifs sont préparés, manipulés ou chargés, ou d'un lieu où l'on sait ou croit que des explosifs non explosés existent;

 

« angle de repos » désigne l'angle par rapport à l'horizontale, auquel des matériaux ne pourront plus se déplacer librement;

 

« ANSI » désigne l'organisme appelé American National Standard Institute;

 

« appareils de levage » désigne les grues mobiles, les grues sur pylone, les ponts roulants électriques, les crics pour véhicules, les treuils et autres équipements semblables, mais ne comprend pas les ascenseurs, les monte-commande ou les treuils de mine;

 

« ASHRAE » désigne l'organisme appelé American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers, Inc.;

 

« ASME » désigne l'organisme appelé American Society of Mechanical Engineers;

 

« boutefeu » désigne le titulaire d'un certificat d'aptitude valide au métier de boutefeu délivré en vertu de la Loi sur la l'apprentissage et la certification professionnelle;

 

« capacité nominale du fabricant » désigne le maximum de capacité, de vitesse, de charge, de profondeur de fonctionnement ou de pression de travail, recommandé par le fabricant dans les spécifications qui régissent le fonctionnement d'une machine dans des circonstances prévalant au moment du fonctionnement;

 

« CGA » désigne l'organisme appelé Compressed Gas Association, Inc.;

 

« chariot de levage industriel » désigne un véhicule automoteur utilisé pour porter, lever, empiler, ranger, pousser ou tirer des matériaux;

 

« compétent » signifie

 

a)            qualifié en raison de ses connaissances, de sa formation et de son expérience pour accomplir la tâche assignée de façon à assurer la santé et la sécurité des personnes,

 

b)            au courant des dispositions de la Loi et des règlements qui s'appliquent à la tâche assignée, et

 

c)            au courant des dangers potentiels ou réels liés à la tâche assignée, pour la santé ou la sécurité;

 

« contenant portatif de gaz sous pression » désigne tout contenant d'une capacité maximale de 450 kg d'eau, conçu pour contenir, ou qui contient un gaz sous pression ou liquéfié;

 

« convenable » signifie suffisant pour protéger une personne du risque de blessures ou de dommages à la santé;

 

« corde d'assurance » désigne une corde de manille d'un diamètre minimum de 19 mm ou une corde ou courroie d'une solidité équivalente;

 

« coupe » désigne toute partie d'une opération qui coupe un arbre de sa souche et l'amène à une position horizontale sur le sol ou sur un lit;

 

« dB » désigne le niveau le plus élevé d'intensité sonore en décibels, c'est-à-dire vingt micropascals;

 

« dBA » désigne le niveau d'intensité sonore en décibels en référence à vingt micropascals calculée à l'échelle A d'un sonomètre;

 

« dé-électrifié » signifie isolé et mis à la terre;

 

« dispositif aérien » désigne tout dispositif télescopique ou articulé monté sur un véhicule qui est utilisé pour mettre une personne en position au moyen d'une benne, d'une nacelle ou d'une plateforme directement attachée à la flèche;

 

« dispositif de protection » désigne un protecteur, un écran de protection, un garde-corps, une clôture, une barrière, une barricade, un filet de sécurité, un treillis métallique ou autre clôture protectrice, une main courante ou autre équipement semblable conçu pour protéger la sécurité des personnes, mais ne comprend pas des équipements personnels de protection;

 

« dispositif individuel de protection contre les chutes » désigne un dispositif individuel de protection contre les chutes qui est conforme aux prescriptions du paragraphe 49(3);

 

« échafaudage volant » désigne une plate-forme soutenue aux extrémités par des crochets ou par des étriers et des élingues et suspendue par des cordages attachés à des crocs ou à des poutres de support qui sont fixés à des supports fixes;

 

« équipement mobile à moteur » désigne un équipement automoteur utilisé pour la construction, les mines, l'agriculture, la sylviculture et autres fins et comprend des bennes à chargement frontal, des lames de terrassement, des pelles rétrocaveuses, des excavatrices, des débardeuses, des débusqueuses, des abatteuses d'arbres, des racleuses, des compacteurs, des rouleaux compresseurs, des niveleuses, des tracteurs agricoles et des chariots-tracteurs industriels, mais ne s'entend pas des chariots de levage industriels ou des grues mobiles;

 

« escalier de service » désigne un escalier dont l'accès est utilisé à des fins d'entretien et de réparation et non comme voie de circulation;

 

« explosif » désigne une substance faite, fabriquée ou utilisée pour produire une explosion ou une détonation et comprend la poudre noire, les poudres propulsives, les agents de dynamitage, la dynamite, le cordeau détonnant, les explosifs en bouillie, la bouillie et les détonateurs;

 

« garde-corps » désigne un garde-corps qui est conforme aux prescriptions de l'article 97;

 

« ingénieur » désigne une personne qui

 

a)            est immatriculée comme membre de l'Association des ingénieurs et des géoscientifiques du Nouveau-Brunswick pour se livrer à l'exercice de la profession d'ingénieur,

 

b)            est titulaire d'un permis du Conseil de direction de l'Association des ingénieurs et des géoscientifiques du Nouveau-Brunswick, pour se livrer à l'exercice de la profession d'ingénieur, ou

 

c)            exerce la profession d'ingénieur au Nouveau-Brunswick en vertu du paragraphe 10(7) de la Loi sur les professions d'ingénieur et de géoscientifique;

 

« Loi » désigne la Loi sur l'hygiène et la sécurité au travail;

 

« lutte contre un incendie d'immeuble » désigne les activités de sauvetage, d'extinction des incendies et de protection des propriétés contre les incendies affectant les immeubles, les constructions, les véhicules, les navires, les aéronefs ou autres objets de grande taille;

 

« mine souterraine » désigne une mine souterraine selon la définition du Règlement sur les mines souterraines - Loi sur l'hygiène et la sécurité au travail;

 

« niveau d'énergie zéro » signifie, relativement à une machine, un niveau où

 

a)            toutes les sources d'énergie,

 

b)            tous les fluides et l'air pressurisés,

 

c)            toute l'énergie mécanique potentielle,

 

d)            tous les accumulateurs et toutes les chambres d'équilibre d'air,

 

e)            toute l'énergie cinétique des pièces d'une machine,

 

f)             toutes les pièces détachées ou détachables d'une machine, et

 

g)            tout le matériel mobile ou tous les éléments à usiner qui sont supportés, retenus ou contrôlés par la machine qui pourraient se mouvoir ou faire bouger la machine,

 

ont été l'objet de mesures pour rendre la machine incapable d'action spontanée ou inattendue en la verrouillant, l'isolant, la bloquant, la soutenant, la retenant ou la contrôlant, en en vidangeant le réservoir, en l'ouvrant à l'air libre, en la réduisant à la pression atmosphérique, ou en la coupant de toute autre façon coupée de toute énergie potentielle;

 

« ONGC » désigne l'Office des normes générales du Canada;

 

« opération arboricole » désigne un travail lié aux soins et à l'entretien des arbres et comprend l'émondage et l'enlèvement des arbres;

 

« opération de bûcheronnage » désigne un travail lié à la récolte des arbres et comprend la coupe et le transport des arbres;

 

« opération de sautage » désigne une opération qui consiste à utiliser des explosifs et qui s'effectue depuis l'arrivée d'explosifs au lieu de travail jusqu'à l'utilisation ou le retrait de tous les explosifs;

 

« opération de sylviculture » désigne la culture des arbres et leurs soins et comprend la préparation des sites, la plantation, l'éclaircissage et la récolte;

 

« outil » comprend un outil à main, un outil à main portatif motorisé et un pistolet à scellement à cartouche explosives;

 

« outil à main portatif motorisé » désigne un outil à tenir avec une ou deux mains et qui est mû par une source d'énergie hydraulique, pneumatique, électrique ou chimique;

 

« pistolet d'ancrage à charge explosive » désigne un outil qui utilise la puissance d'explosion pour lancer ou décharger un projectile d'assemblage afin de le ficher, le fixer ou l'enfoncer dans un objet ou un matériau;

 

« plate-forme de travail » Abrogé : 2001-33

 

« polluant » désigne tout gaz, toute vapeur, toute fumée, toute poussière ou autre concentration d'une substance qui se trouve dans l'air et qui peut être dangereuse pour la santé ou la sécurité d'une personne;

 

« pompier » désigne un salarié qui fournit des services de lutte contre l'incendie au public à partir d'un service d'incendie situé dans une municipalité, une communauté rurale ou un district de services locaux, et s'entend également d'un pompier industriel;

 

« pompier industriel » désigne un salarié qui travaille à un lieu de travail industriel ou commercial et qui est désigné par son employeur pour lutter contre les incendies à ce lieu de travail;

 

« pression » désigne la pression manométrique exprimée en kilopascals;

 

« propriétaire d'un outil » désigne une personne qui a acheté, loué ou obtenu de toute autre façon un outil et qui dispose de cet outil au lieu de travail pour s'en servir;

 

« SAE » désigne l'organisme appelé Society of Automotive Engineers;

 

« spécifications du fabricant » désigne les instructions ou les recommandations écrites d'un fabricant de machine, de matériaux, d'outils ou d'équipement, qui décrivent la façon de monter, d'installer, d'assembler, de mettre en marche, de manoeuvrer, d'utiliser, de manipuler, d'entreposer, d'arrêter, de régler, d'entretenir, de réparer ou de démonter les machines, les matériaux, les outils ou les équipements et comprennent le manuel et les dessins d'instructions, de manoeuvres ou d'entretien;

 

« substances dangereuses » désigne des matières, qui peuvent, en raison de leur nature dangereuse, causer des blessures ou des dommages à la santé ou à la sécurité des personnes qui y sont exposées;

 

« valeur limite d'exposition » désigne,

 

a)            sauf en ce qui concerne le sulfure de plomb et le formaldéhyde, la valeur limite d'exposition adoptée par l'ACGIH et indiquée dans la publication de l'ACGIH intitulée « 1997 Threshold Limit Values for Chemical Substances and Physical Agents and Biological Exposure Indices »,

 

b)            en ce qui concerne le sulfure de plomb, la valeur limite d'exposition adoptée par l'ACGIH pour le sulfure de plomb indiquée dans la publication de l'ACGIH intitulée « 1991 - 1992 Threshold Limit Values for Chemical Substances and Physical Agents and Biological Exposure Indices », et

 

c)            en ce qui concerne le formaldéhyde, la valeur limite d'exposition indiquée à l'article 23.1;

 

« verrouiller » signifie empêcher le fonctionnement d'une machine où d'un équipement électrique et sa mise en marche en utilisant un dispositif de verrouillage pour isoler la source d'énergie de la machine ou de l'équipement.

93-8; 96-106; 97-121; 2001-33; 2005-80

 

3                  Les dispositions du présent règlement l'emportent sur les normes incompatibles incorporées par renvoi.

 

3.1               Les dispositions suivantes ne s'appliquent pas à lieu de travail que constitue un traversier, un train ou un véhicule, utilisé ou susceptible d'être utilisé par un salarié :

 

a)            la définition « opération de sautage »;

 

b)            les paragraphes 5(1), (2) et (3);

 

c)            le paragraphe 10(2);

 

d)            les paragraphes 12(1),(2), (3) et (4);

 

e)            le paragraphe 13(1),

 

f)             le paragraphe 19(1);

 

g)            le paragraphe 20(1).

2004-70

 

PARTIE II

MESURES D'HYGIÈNE ET LOGEMENT

Eau potable

4(1)             L'employeur doit s'assurer que de l'eau potable en quantité suffisante est facilement accessible et qu'elle répond aux normes énoncées dans les « Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada », sixième édition, 1996, publiées sous les auspices du ministre de la Santé nationale et du Bien-être social.

 

4(2)             Lorsque l'eau potable ne provient pas directement d'une conduite d'eau, l'employeur doit s'assurer qu'elle est conservée dans un récipient muni d'un couvercle approprié et, si plus d'un salarié en fait usage, pourvu d'un robinet de purge.

 

4(3)             L'employeur doit s'assurer que des tasses ou gobelets hygiéniques individuels sont mis à la disposition des salariés, sauf s'ils peuvent boire à un distributeur d'eau à jet vertical.

 

4(4)             Lorsqu'il existe des distributeurs d'eau potable et d'eau non potable, l'employeur doit s'assurer que ces distributeurs d'eau sont adéquatement et clairement identifiés.

2001-33

 

Cabinets

5(1)             L'employeur doit fournir un nombre minimum de cabinets pour les salariés de chaque sexe selon le nombre maximal de salariés de chaque sexe normalement employés simultanément dans le même lieu de travail, c'est-à-dire :

 

a)            un cabinet, lorsque le nombre de salariés ne dépasse pas neuf;

 

b)            deux cabinets, lorsque le nombre de salariés excède neuf mais ne dépasse pas vingt-quatre;

 

c)            trois cabinets, lorsque le nombre de salariés excède vingt-quatre mais ne dépasse pas quarante-neuf;

 

d)            quatre cabinets, lorsque le nombre de salariés excède quarante-neuf mais ne dépasse pas soixante-quatorze;

 

e)            cinq cabinets, lorsque le nombre de salariés excède soixante-quatorze mais ne dépasse pas cent; et

 

f)             cinq cabinets, et un cabinet supplémentaire par tranche de trente salariés, lorsque le nombre de salariés excède cent.

 

5(2)             L'employeur peut fournir un seul cabinet pour les salariés des deux sexes, lorsque le nombre total de salariés habituels employés simultanément dans le lieu de travail ne dépasse pas neuf et que la porte des cabinets est munie d'un dispositif de verrouillage à l'intérieur.

 

5(3)             Par dérogation au paragraphe (1), dans une mine souterraine, l'employeur doit fournir un nombre minimum de cabinets pour chaque sexe, déterminé selon le nombre maximal de salariés de chaque sexe ordinairement employés simultanément dans le même lieu de travail, c'est-à-dire :

 

a)            un cabinet, lorsque le nombre de salariés ne dépasse pas vingt-cinq;

 

b)            deux cabinets, lorsque le nombre de salariés excède vingt-cinq mais ne dépasse pas cinquante;

 

c)            trois cabinets, lorsque le nombre de salariés excède cinquante mais ne dépasse pas soixante-quinze;

 

d)            quatre cabinets, lorsque le nombre de salariés excède soixante-quinze mais ne dépasse pas cent; et

 

e)            quatre cabinets et un cabinet supplémentaire par tranche de trente salariés, lorsque le nombre de salariés excède cent.

 

5(4)             Lorsque plus de deux cabinets sont requis pour les salariés masculins, l'employeur peut remplacer par des urinoirs jusqu'à deux tiers du nombre de cabinets requis.

 

5(5)             Les cabinets doivent être du type à chasse-eau là où l'eau courante et des installations d'égouts sont disponibles, et peuvent être du type à épuration chimique, du type portatif autonome ou d'un type semblable si l'eau courante n'est pas disponible.

 

5(6)             Dès le début des travaux d'un chantier, le principal entrepreneur ou, s'il n'y a pas de principal entrepreneur, le propriétaire doit installer des cabinets conformément au paragraphe (1).

 

5(7)             L'employeur doit s'assurer qu'un cabinet

 

a)            est d'un accès facile par rapport au lieu de travail des salariés,

 

b)            est clos de sorte que le salarié est à l'abri des regards et protégé contre les intempéries,

 

c)            est convenablement aéré et éclairé,

 

d)            est chauffé dans la mesure du possible,

 

e)            est propre et gardé en état de salubrité,

 

f)             est muni de fournitures et de papier hygiénique en quantité suffisante,

 

g)            est doté d'une poubelle munie d'un couvercle,

 

h)            est maintenu en bon état de service, et

 

i)             dans le cas d'un ensemble autonome, est vidé et entretenu à des intervalles qui l'empêchent de déborder.

97-121

 

Toilettes

6(1)             L'employeur doit fournir un lavabo ou l'équivalent pour le lavage des mains dans une pièce munie d'un seul cabinet et une quantité suffisante de lavabos supplémentaires ou l'équivalent en quantité suffisante pour le lavage des mains dans la pièce pourvue de toilettes ou d'urinoirs supplémentaires.

 

6(2)             Lorsque des cabinets extérieurs sont fournis, l'employeur doit fournir des installations pour le lavage des mains aussi près que possible des cabinets extérieurs, et, des installations supplémentaires en quantité suffisante pour le lavage des mains aussi près que possible des cabinets extérieurs supplémentaires.

 

6(3)             Lorsqu'un lavabo est fourni, l'employeur doit fournir

 

a)            de l'eau chaude et de l'eau froide,

 

b)            du savon liquide ou en poudre ou d'autres détersifs appropriés, et

 

c)            un nombre suffisant de dispositifs hygiéniques pour sécher les mains.

 

Aire de repas

7(1)             Lorsque le manque de séparation entre l'aire de repas et le lieu de travail peut entraîner la contamination de la nourriture, l'employeur doit prévoir à l'intention des salariés une aire de repas séparée du lieu de travail.

 

7(2)             L'employeur doit s'assurer que l'aire de repas prescrite au paragraphe (1)

 

a)            est gardée en bon état de salubrité, et

 

b)            est munie d'un nombre suffisant

 

(i)      de dispositifs d'éclairage, de chauffage et d'aération,

 

(ii)     d'installations pour se laver et se sécher les mains,

 

(iii)   de tables et de chaises suffisantes pour le nombre de salariés qui utilisent l'aire de repas simultanément, et

 

(iv)    de poubelles.

 

7(3)             L'employeur doit s'assurer que nul salarié n'apporte d'aliments ou de boissons dans un endroit où se déroule une opération qui pourrait les contaminer.

 

7(4)             Nul salarié ne doit apporter d'aliments ou de boissons dans un endroit où se déroule une opération qui pourrait les contaminer.

 

Pauses

8                  L'employeur doit permettre aux salariés une pause d'au moins une demi-heure pour manger et se reposer après chaque tranche de cinq heures consécutives de travail.

 

Vêtements de travail

9(1)             Lorsque le travail des salariés les oblige à enlever leurs vêtements de ville et à revêtir des vêtements de travail pour des raisons de sécurité ou d'hygiène, l'employeur doit fournir aux salariés

 

a)            un espace de rangement pour les vêtements de ville et les vêtements de travail, afin d'éviter que ces vêtements ne se mouillent ou ne se salissent, et

 

b)            un vestiaire.

 

9(2)             Lorsque les vêtements de travail d'un salarié sont susceptibles d'être contaminés par une substance toxique, nocive, infectieuse ou irritante qui peut nuire à la santé du salarié ou à celle d'autres personnes en contact avec les vêtements contaminés, l'employeur doit

 

a)            fournir des vêtements de travail au salarié,

 

b)            fournir un espace de rangement pour les vêtements de ville et les vêtements de travail du salarié, qui empêche la contamination des vêtements de ville,

 

c)            fournir un vestiaire, et

 

d)            s'assurer que les vêtements de travail sont nettoyés si nécessaire.

97-121

 

Douches

10(1)          Lorsqu'un salarié peut être exposé soit à une substance toxique, nocive, infectueuse ou irritante, soit à de hauts niveaux de chaleur ou d'humidité qui peuvent nuire à la santé du salarié, l'employeur doit fournir des installations de douches.

 

10(2)          L'employeur doit fournir des installations de douches mentionnées au paragraphe (1) de la façon suivante :

 

a)            un nombre de douches déterminé pour les salariés de chaque sexe selon le nombre maximal de salariés de chaque sexe normalement employés simultanément dans le même lieu de travail et qui sont exposés, de la façon prévue au paragraphe (1), c'est-à-dire :

 

(i)      une douche, lorsque le nombre de salariés ne dépasse pas dix, et

 

(ii)     une douche supplémentaire pour chaque tranche de dix salariés supplémentaires de chaque sexe;

 

b)            un approvisionnement suffisant en eau qui peut être réglé manuellement entre 35°C et 45°C; et

 

c)            du savon et des serviettes.

 

Bassin oculaire et douches d'urgence

2001-33

 

11(1)          Lorsque dans un lieu de travail la peau ou les yeux d'un salarié peuvent être exposés à la contamination de certaines substances, l'employeur doit fournir des douches ou des bassins oculaires d'urgence dans le secteur où la contamination peut avoir lieu.

 

11(2)          L'employeur doit s'assurer que les douches ou le bassin oculaire d'urgence fournis en vertu du paragraphe (1) satisfont aux conditions requises de la norme ANSI Z358.1-1990, « American National Standard for Emergency Eyewash and Shower Equipment ».

2001-33

 

Premiers soins

Abrogé : 2004-130

2004-130

 

12                Abrogé : 2004-130

97-121; 2004-130

 

13                Abrogé : 2004-130

2004-130

 

Service de médecine du travail

14(1)          Lorsqu'un service de médecine du travail est nécessaire en vertu de l'article 45 de la Loi, le service de médecine du travail doit être établi et maintenu de façon à

 

a)            fournir des services d'encadrement, de soutien et des services médicaux et techniques dans tous les domaines relatifs à la santé dans le lieu de travail,

 

b)            fournir des évaluations et des supervisions continues de la santé de chaque salarié,

 

c)            établir des registres, des normes, des marches à suivre, des politiques et des systèmes de rapport propres à identifier et prévenir les risques pour la santé et la sécurité dans le lieu de travail,

 

d)            encourager la prévention des maladies et des blessures professionnelles par des programmes d'éducation sanitaire, de services de conseillers en matière de santé et d'évaluation de l'environnement,

 

e)            être capable de prendre des mesures d'urgence en cas de blessures et de désastres potentiels dans le lieu de travail, et

 

f)             améliorer ou maintenir la santé des salariés au moyen de services de suivi, de réhabilitation ou de renvoi appropriés aux services communautaires.

 

14(2)          L'employeur doit s'assurer que le service de médecine du travail est géré par une personne compétente.

 

Dispositions Générales

15                L'employeur doit s'assurer qu'un lieu de travail est gardé propre et salubre et en bon état de façon à ne pas nuire à la santé et à la sécurité des salariés.

 

16                L'employeur doit s'assurer que l'entreposage ou l'emplacement des matériaux, de la machinerie ou de l'équipement dans un lieu de travail ne crée aucun danger pour les salariés.

 

17                L'employeur doit s'assurer que les récipients destinés aux déchets sont vidés à de fréquents intervalles et construits de façon à résister à l'usage qui leur est attribué.

 

PARTIE III

QUALITÉ DE L'AIR

18(1)          Les articles 19, 20, 21, 24, 24.1, 25 et 25.2 ne s'appliquent pas à une mine souterraine.

 

18(2)          Les articles 19, 20, 24, 24.1, 25 et 25.2 ne s'appliquent pas à un espace clos prévu par la Partie XVII.

 

18(3)          Les articles 19, 20, 24, 24.1 et 25.2 et l'alinéa 22a) ne s'appliquent pas lorsqu'un pompier se livre à la lutte contre un incendie d'immeuble.

96-106; 97-121; 2001-33

 

19(1)          L'employeur doit s'assurer que le cubage d'air par salarié dans toute aire de travail est d'au moins 8,5 m3.

 

19(2)          Le calcul du cubage d'air nécessaire en vertu du paragraphe (1) ne tient pas compte des espaces au-delà de 3 m.

 

Ventilation

20(1)          L'employeur doit s'assurer que chaque lieu de travail est convenablement aéré

 

a)            au moyen d'une ventilation naturelle qui permet l'introduction d'air de l'extérieur par des ouvertures ayant une surface totale équivalant à au moins 5 % de la surface de plancher, ou

 

b)            au moyen d'une ventilation mécanique conformément à la norme ASHRAE 62-1989, « Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality ».

 

20(2)          Lorsqu'une ventilation mécanique est utilisée et que la norme ASHRAE visée au paragraphe (1) ne précise pas le taux d'air de l'extérieur acceptable, l'employeur doit s'assurer que la quantité minimale d'air introduite est de 8 litres/seconde/personne.

 

20(3)          L'employeur doit s'assurer que le système de ventilation empêche le retour de l'air expulsé par la prise d'air extérieure.

 

20(4)          L'employeur doit s'assurer que l'air expulsé est remplacé par de l'air qui

 

a)            ne met pas en danger la santé des salariés,

 

b)            est exempt de polluants dont la concentration excède 10 % de la valeur limite d'exposition,

 

c)            est chauffé, au besoin, de façon à maintenir au moins la température minimale stipulée à l'article 21, et

 

d)            est distribué convenablement de façon à ne pas causer de courants d'air excessifs ou de conditions de perturbation.

 

Température

21(1)          Sous réserve du paragraphe (2), l'employeur doit s'assurer que la température d'une aire de travail lorsqu'un salarié travaille dans un lieu de travail clos est maintenue comme suit :

 

a)            travail léger exécuté en position assise : tout travail mental, travail de précision, lecture ou écriture, la température minimale requise est de 20°C;

 

b)            travail physique léger exécuté en position assise : couture à la machine électrique ou travail à l'aide de petits outils mécaniques, la température minimale requise est de 18°C;

 

c)            travail physique léger ou moyen, exécuté debout : travail à l'aide d'outils mécaniques, montage ou ébarbage, la température minimale requise est de 16°C; et

 

d)            travail physique lourd exécuté debout : forage ou travail manuel à l'aide de gros outils, la température minimale requise est de 12°C.

 

21(2)          Lorsqu'il est impossible de chauffer une aire où un salarié travaille à la température prescrite au paragraphe (1), l'employeur doit fournir un endroit approprié où le salarié peut se réchauffer.

 

Températures extrêmes

22                Lorsqu'un salarié est exposé à des conditions de travail qui peuvent présenter un risque à cause de conditions extrêmes de chaleur ou de froid, l'employeur doit s'assurer

 

a)            qu'une personne compétente fait un relevé exact de la température à de fréquents intervalles et transmet ce relevé à un comité, s'il en existe un, et à un agent sur demande, et

 

b)            que les valeurs limites d'exposition pour la protection contre le stress dû à la chaleur ou au froid sont suivies de même que le régime de repos pour la chaleur et le régime de réchauffement pour le froid ainsi que d'autres conseils indiqués aux pages 125 à 140 de la publication de l'ACGIH intitulée « 1997 Threshold Limit Values for Chemical Substances and Physical Agents and Biological Exposure Indices ».

2001-33

 

23(1)          Lorsque les conditions de travail d'un salarié peuvent l'exposer au danger de chaleur excessive, l'employeur doit s'assurer que le salarié reçoit les instructions d'une personne compétente sur la signification des symptômes de stress dû à la chaleur tels que l'épuisement dû à la chaleur, la déshydratation, les crampes dues à la chaleur, le lichen vésiculaire et les coups de chaleur, et sur les précautions à prendre pour éviter les dommages causés par le stress dû à la chaleur.

 

23(2)          Lorsque les conditions de travail d'un salarié peuvent l'exposer au danger de froid excessif, l'employeur doit s'assurer que le salarié reçoit les instructions d'une personne compétente sur la signification des symptômes de stress dû au froid tels que frisson intense, douleur aux extrémités et diminution de l'acuité mentale, et sur les précautions à prendre pour éviter les dommages causés par le stress dû au froid.

 

Valeurs limites d'exposition pour le formaldéhyde et le sulfure de plomb

2001-33

 

23.1            La valeur limite d'exposition pour le formaldéhyde, telle qu'adoptée par l'ACGIH et indiquée dans la publication de l'ACGIH intitulée « 1997 Threshold Limit Values for Chemical Substances and Physical Agents and Biological Exposure Indices » est réputée se lire et doit se lire comme suit :

 

a)            formaldéhyde – 0,5ppm TWA et 1,5 ppm STEL.

2001-33

 

Polluants

24(1)          L'employeur doit s'assurer que les polluants sont tenus à un niveau de concentration qui ne constitue pas un danger pour la santé ou la sécurité des salariés qui y sont exposés et que s'il existe une valeur limite d'exposition à un polluant, l'exposition des salariés n'excède à aucun moment cette valeur limite d'exposition.

 

24(2)          Lorsque l'installation de contrôles techniques est raisonnable, l'employeur doit installer et utiliser les contrôles techniques appropriés pour satisfaire au paragraphe (1).

 

24(3)          L'employeur doit s'assurer que les polluants sont enlevés à leur source dans la mesure du possible.

 

24(4)          Lorsqu'un employeur ou un salarié a des raisons de croire que le niveau de concentration de polluants peut approcher 50 % de la valeur limite d'exposition, l'employeur doit s'assurer que l'air est vérifié pour déterminer le niveau de concentration des polluants.

 

24.1(1)       Lorsque l'exposition d'un salarié à un polluant survient autrement qu'au cours d'une journée de travail de huit heures et d'une semaine de travail de quarante heures, l'employeur doit utiliser le modèle de Brief et Scala auquel il est fait renvoi à la page 10 de la publication de l'ACGIH « 1997 Threshold Limit Values for Chemical Substances and Physical Agents and Biological Exposure Indices » afin de rajuster les valeurs limites d'exposition.

 

24.1(2)       L'employeur doit s'assurer que l'exposition d'un salarié à un polluant ne dépasse jamais les valeurs limites d'exposition rajustées, si l'exposition du salarié à un polluant a lieu à un autre moment que pendant une journée de travail de huit heures et une semaine de travail de quarante heures.

 

24.1(3)       L'employeur doit s'assurer qu'une surveillance médicale appropriée est fournie aux salariés exposés aux polluants pendant au moins douze mois après que les valeurs limites d'exposition aux polluants ont été rajustées selon la méthode de Brief et Scala.

2001-33

 

25                Au cas où

 

a)            le niveau de concentration d'un polluant peut dépasser 50 % de la valeur limite d'exposition, dans des conditions qui font partie de la marche normale du travail,

 

b)            il y a possibilité pour le salarié d'être exposé accidentellement à un niveau de concentration de polluant, au-dessus de la valeur limite d'exposition, ou

 

c)            le volume d'oxygène de l'atmosphère est inférieur ou peut être inférieur à 19,5 % par volume,

 

l'employeur doit fournir à chaque salarié qui peut être exposé aux conditions décrites aux alinéas a) à c) un appareil convenable de protection des voies respiratoires.

 

25.1            Lorsqu'un forage au diamant est exécuté à la surface et qu'il existe une possibilité de rencontrer du méthane, les articles 55 à 60 du Règlement sur les mines souterraines - Loi sur l'hygiène et la sécurité au travail s'appliquent avec les modifications nécessaires.

96-106

 

Poussière

2001-33

 

25.2            Lorsque des travaux sont effectués dans un secteur où la poussière peut présenter un danger pour la santé des salariés, l'employeur doit prendre les mesures à l'égard de la poussière qui sont suffisantes pour protéger les salariés contre les risques qu'elle présente pour leur santé.

2001-33

 

PARTIE IV

ÉCLAIRAGE

26(1)          L'employeur doit fournir un éclairage suffisant pour le type de travail qui doit être fait en considérant

 

a)            la quantité d'éclairage, et

 

b)            la qualité de l'éclairage, y compris les facteurs de réflexions, l'éblouissement direct et par réflexion.

 

26(2)          L'employeur doit utiliser, s'il y a lieu, dans la détermination de la lumière requise au paragraphe (1), une des normes suivantes de l'ANSI :

 

a)            ANSI/IES RP-7 1991, « American National Standard Practice for Industrial Lighting »;

 

b)            ANSI/IES RP3 - 1988, « Guide for Educational Facilities Lighting »; ou

 

c)            ANSI/IESNA RP-1-1992, « American National Standard Practice for Office Lighting ».

 

26(3)          Le présent article ne s'applique pas lorsqu'un pompier se livre à la lutte contre un incendie d'immeuble.

97-121; 2001-33

 

27(1)          Lorsqu'une panne du système normal d'éclairage pourrait constituer un danger pour la santé ou la sécurité des salariés, l'employeur doit s'assurer qu'est installé un système d'éclairage de secours qui

 

a)            soit indépendant de la source normale d'éclairage, et

 

b)            fournisse un éclairage minimal de 50 lux pour que les salariés puissent quitter le lieu de travail en toute sécurité.

 

27(2)          L'employeur doit s'assurer que l'éclairage de secours mentionné au paragraphe (1) est fréquemment vérifié afin d'assurer son fonctionnement en cas d'urgence.

 

27(3)          Le présent article ne s'applique pas lorsqu'un pompier se livre à la lutte contre un incendie d'immeuble.

97-121

 

28(1)          Par dérogation aux articles 26 et 27, l'employeur doit s'assurer de la fourniture d'un système d'éclairage fixe dans les mines souterraines pour éclairer convenablement

 

a)            tous les postes dans les puits actifs et tous les paliers de transporteur,

 

b)            toute ouverture ou tout trou qui, sans éclairage pourrait constituer un danger pour un salarié, et

 

c)            les postes de refuge.

 

28(2)          L'employeur doit s'assurer que, dans chaque mine souterraine où la panne de tout système d'éclairage fixe pourrait mettre en danger la santé ou la sécurité des salariés, un deuxième système d'éclairage convenable et suffisant est fourni et maintenu pour empêcher un tel danger de se produire.

 

PARTIE V

BRUITS ET VIBRATIONS

2001-33

 

29(1)          Lorsqu'un employeur ou un salarié a des raisons de croire que le niveau sonore dans une aire de travail peut dépasser 80 dBA, l'employeur doit s'assurer que

 

a)            le niveau sonore est mesuré par une personne compétente à l'aide d'un sonomètre conforme au minimum aux prescriptions de la norme ANSI S1.4-1983, « American National Standard Specification for Sound Level Meters », pour un sonomètre de type 2 qui est réglé de façon à utiliser le réseau de pondération « A » et l'appareil de mesure à réponse lente, et

 

b)            le temps qu'un salarié passe dans un lieu où le niveau sonore dépasse 80 dBA est mesuré.

 

29(2)          L'employeur doit s'assurer que les renseignements obtenus en vertu du paragraphe (1) sont documentés et mis à la disposition du comité mixte d'hygiène et de sécurité ou du délégué à l'hygiène et à la sécurité, s'il en existe un, et d'un agent sur demande.

 

29(3)          Lorsqu'il y a lieu de croire qu'il y a eu des changements importants dans les niveaux sonores documentés en vertu du paragraphe (1), l'employeur doit s'assurer que le niveau sonore et l'exposition du salarié sont mesurés de nouveau et documentés conformément aux prescriptions du paragraphe (1).

 

30(1)          L'employeur doit s'assurer que les salariés ne sont exposés qu'à des niveaux sonores aussi faibles que possible et qui ne dépassent pas les expositions suivantes :

 

 

 

Niveau sonore

 

Durée par jour

 

 

dBA

 

Heure

 

 

80

 

24

 

 

82

 

16

 

 

85

 

8

 

 

88

 

4

 

 

91

 

2

 

 

94

 

1

 

 

97

 

½

 

 

100

 

¼

 

 

 

30(2)          L'employeur doit s'assurer que, lorsque l'exposition quotidienne au bruit se compose de périodes d'exposition à des niveaux sonores substantiellement différents, leur effet combiné est considéré et non l'effet particulier de chacun, conformément à la formule suivante :

 

Si la somme des fractions suivantes :

 

C1

+

C2

+

....

Cn

T1

 

T2

 

 

Tn

 

 

est supérieure à l'unité, l'exposition combinée est considérée dépasser le seuil admissible d'exposition prescrit au paragraphe (1). C1 représente la durée totale d'exposition à un niveau sonore particulier, et T1 représente la durée totale d'exposition permise à ce niveau. Les calculs ci-dessus doivent comprendre toutes les expositions sonores en lieu de travail de 80 dBA ou plus.

 

30(3)          L'employeur doit s'assurer qu'aucun salarié n'est exposé à des bruits continus, intermittents ou percutants qui dépassent le niveau maximal de pondération C- de 140 dB, en utilisant un sonomètre de type 2 qui est réglé pour utiliser le réseau de pondération A avec réponse lente du sonomètre.

2001-33

 

31                Lorsque l'installation de contrôles techniques est possible, l'employeur doit installer et utiliser des contrôles techniques appropriés pour satisfaire à l'article 30.

 

32                L'employeur doit fournir au besoin des dispositifs protecteurs de l'ouïe appropriés aux salariés, lesquels doivent les porter pour que l'exposition des salariés au bruit soit maintenue dans les limites prescrites à l'article 30.

 

33                Dans tout secteur où le niveau sonore dépasse 85 dBA, l'employeur doit s'assurer qu'y est visiblement affiché un panneau avertisseur pour indiquer le champ des niveaux sonores mesurés et prévenir des dangers occasionnés par le bruit.

 

33.1(1)       Sauf dans le cas d'un pompier qui fait fonctionner un engin de lutte contre les incendies d'immeuble, la présente partie ne s'applique pas lorsqu'un pompier se livre à la lutte contre un incendie d'immeuble.

 

33.1(2)       Dans le présent article, « engin de lutte contre les incendies d'immeuble comprend les unités de pompage, les autopompes à mousse, les échelles aériennes, les dispositifs aériens et autres appareils semblables.

97-121

 

Vibrations

2001-33

 

33.2  L'employeur doit s'assurer que l'exposition d'un salarié à des vibrations affectant les mains et les bras est aussi limitée que possible et ne dépasse pas les expositions suivantes :

 

Exposition aux vibrations affectant les mains dans les directions ascendante, descendante, latérale ou vers l'avant et l'arrière

 

Durée totale d'exposition

quotidienne*

Valeurs de la dominante **, fréquence pondérée, racine carrée moyenne, accélération des composantes qui ne doit pas être dépassée

 

 

 

 

 

 

 

 

m/s2

g***

4 heures et moins de 8 heures

 

4

0.40

2 heures et moins de 4 heures

 

6

0.61

1 heure et moins de 2 heures

 

8

0.81

moins d'une heure

 

12

1.22

 

 

 

 

* La période totale où les vibrations affectent les mains par jour, que ce soit de manière continue ou intermittente

** Habituellement un axe de vibration est dominant par rapport aux deux autres axes. Si un ou plusieurs axes de vibration dépassent l'exposition totale quotidienne, alors la limite d'exposition a été dépassée.