|
||
| Bibliothèque
législative du Nouveau-Brunswick Publications |
||
|
2001LISTE DES MINISTÈRES GAZETTE ROYALELa Gazette Royale = The Royal Gazette. v. 159; le 3 janvier- le 27 juin 2001 = January 3 - June 27, 2001. [2001] LOIS, STATUTS, ETC.Chasse 2001; règlements sur la chasse et capture d'animaux à fourrure et renseignements relatifs aux permis = Hunt 2001, hunting and fur harvesting regulations and licence information [ 2001.] 28, 28 p. ill. Règlements du Nouveau-Brunswick, 2001 = New Brunswick regulations, 2001. [2001.] 2 v. (pagination multiple / various pagings) Publiéégalement en feuilles mobile pour mises àjour = Also issued in loose-leaf format to update consolidated text. PROJETS DE LOI (2000), 3e SESSION, 54e LÉGISLATURE NOUVEAU-BRUNSWICK 49-50 ELIZABETH II, 2000-2001(30) Loi assurant la continuation de certains services dans les services publics = An Act to ensure the Continuation of Certain Public Services in the Public Service. [2001.] l'Hon. Norman Betts. 8 p. (31) Loi modifiant la Loi sur le mariage = An Act to Amend the Marriage Act. [2001.] l'Hon. Dennis Furlong. 3 p. (32) Loi modifiant la Loi sur les ascenseurs et les monte-charges = An Act to Amend the Elevators and Lifts Act. [2001.] l'Hon. Milton Sherwood. 3 p. (33) Loi modifiant la Loi de la taxe sur l'essence et les carburants = An Act to Amend the Gasoline and Motive Fuel Tax Act. [2001.] l'Hon. Norman Betts. 4 p. (34) Loi concernant les pensions = An Act respecting Pensions. [2001.] l'Hon. Norman Betts. 8 p. (35) Loi abrogeant des lois et parties de Lois d'intérêt public non proclamées = An Act to repeal Unproclaimed Public Acts and parts of Public Acts. [2001.] l'Hon. Bernard Lord. 3 p. (36) Loi abrogeant des lois non refondues et non abrogées = An Act to repeal Acts Not Consolidated and Not Repealed. [2001.] l'Hon. Bernard Lord. 7 p. (37) Loi modifiant la Loi sur les espèces menacées d'extinction = An Act to Amend the Endandered Species Act. [2001.] l'Hon. Jeannot Volpé. 3 p. (38) Loi modifiant la Loi sur l'administration financière = An Act to Amend the Financial Administration Act. [2001.] l'Hon. Norman Betts. 3 p. (39) Loi modifiant la Loi sur les mines = An Act to Amend the Mining Act. [2001.] l'Hon. Jeannot Volpé. 3 p. (40) Loi modifiant la Loi de la taxe sur les minéraux métalliques = An Act to Amend the Metallic Minerals Tax Act. [2001.] l'Hon. Jeannot Volpé. 6 p. (41) Loi relative à l'association des forestiers agréés du Nouveau-Brunswick = An Act respecting the Association of Registered Professional Foresters of New Brunswick. [2001.] M. Eric MacKenzie. 9 p. (42) Loi modifiant la Loi sur l'Assemblée législative = An Act to Amend the Legislative Assembly Act. [2001.] l'Hon. Bernard Lord. 3 p. (43) Loi modifiant la Loi de 1999 sur la distribution du gaz = An Act to Amend the Gas Distribution Act, 1999. [2001.] l'Hon. Jeannot Volpé. 6 p. (44) Loi sur le fonds de stabilisation financière = Fiscal Stabilization Fund Act. [2001.] l'Hon. Norman Betts. 6 p. (45) Loi abrogeant an Act to Incorporate the New Brunswick and Canada Railroad Company = An Act to repeal an Act to Incorporate the New Brunswick and Canada Railroad Company. [2001.] M. Tony Huntjens. 1 p. (46) Loi concernant diverses transactions de biens = An Act respecting various property transactions. [2001.] l'Hon. Bradley Green, c.r. 8 p. (47) Loi modifiant la Loi sur le régime de retraite des employés de la cité de Moncton = An Act to Amend the Pension plan for employees of the City of Moncton Act. [2001.] M. John Betts. 3 p. (48) Loi constituant en corporation SG Hambros Trust Company (Canada) Inc. = An Act to Incorporate SG Hambros Trust Company (Canada) Inc. [2001.] M. Louis-Philippe McGraw. 21 p. (49) Loi modifiant la Loi sur l'Université de Moncton = An Act to Amend the Université de Moncton Act. [2001.] M. Louis-Philippe McGraw. 1 p. (50) Loi concernant la transmission d'autorité = An Act respecting the transfer of authority. [2001.] l'Hon. Kim Jardine. 12 p. (51) Loi modifiant la Loi de la taxe sur le tabac = An Act to Amend the Tobacco Tax Act. [2001.] l'Hon. Norman Betts. 3 p. (52) Loi modifiant la Loi de 1998 sur Edmundston = An Act to Amend the Edmundston Act, 1998. [2001.] l'Hon. Kim Jardine. 6 p. (53) Loi modifiant la Loi sur la pêche sportive et la chasse = An Act to Amend the Fish and Wildlife Act. [2001.] l'Hon. Jeannot Volpé. 11 p. (54) Loi modifiant la Loi sur le conseil exécutif = An Act to Amend the Executive Council Act. [2001.] l'Hon. Bernard Lord. 3 p. (55) Loi modifiant la Loi constituant en corporation la New World Trust Corporation = An Act to Amend an Act to Incorporate New World Trust Corporation. [2001.] M. Louis-Philippe McGraw. 18 p. (56) Loi modifiant la Loi sur le pétrole et le gaz naturel = An Act to Amend the Oil and Natural Gas Act. [2001.] l'Hon. Jeannot Volpé. 17 p. (57) Loi modifiant la Loi sur les transports routiers = An Act to Amend the Motor Carrier Act. [2001.] l'Hon. Margaret-Ann Blaney. 3 p. (58) Loi modifiant la Loi sur l'administration du revenu = An Act to Amend the Revenue Administration Act. [2001.] l'Hon. Norman Betts. 5 p. (59) Loi modifiant la Loi sur la formation professionnelle dans le secteur privé = An Act to Amend the Private Occupational Training Act. [2001.] l'Hon. Norman McFarlane. 3 p. (60) Loi sur les emprunts de 2001 = Loan Act 2001. [2001.] l'Hon. Norman Betts. 1 p. (61) Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu du Nouveau-Brunswick = An Act to Amend the New Brunswick Income Tax Act. [2001.] l'Hon. Norman Betts. 20 p. (62) Loi modifiant la Loi sur les terres et forêts de la couronne = An Act to Amend the Crown Lands and Forests Act. [2001.] l'Hon. Jeannot Volpé. 5 p. (63) Loi modifiant la Loi sur la pêche sportive et la chasse = An Act to Amend the Fish and Wildlife Act. [2001.] l'Hon. Jeannot Volpé. 5 p. (64) Loi modifiant la Loi sur la pêche sportive et la chasse = An Act to Amend the Fish and Wildlife Act. [2001.] l'Hon. Jeannot Volpé. 7 p. (65) Loi modifiant la Loi sur l'organisation judiciaire = An Act to Amend the Judicature Act. [2001.] l'Hon. Bradley Green, c.r. 6 p. (66) Loi modifiant la Loi sur les véhicules à moteur = An Act to Amend the Motor Vehicle Act. [2001.] l'Hon. Milton Sherwood. 18 p. (67) Loi modifiant la Loi sur l'urbanisme = An Act to Amend the Community Planning Act. [2001.] l'Hon. Kim Jardine. 6 p. (68) Loi sur la commission d'appel en matière d'évaluation et d'urbanisme = Assessment and Planning Appeal Board Act. [2001.] l'Hon. Kim Jardine. 10 p. (69) Loi concernant la Loi sur la commission d'appel en matière d'évaluation et d'urbanisme = An Act respecting the Assessment and Planning Appeal Board Act. [2001.] l'Hon. Kim Jardine. 15 p. (70) Loi sur les opérations électroniques = Electronic Transactions Act. [2001.] l'Hon. Bradley Green, c.r. 10 p. (71) Loi supplémentaire de 2000-01(2) portant affectation de crédits = Supplementary Appropriations Act 2000-01(2). [2001.] l'Hon. Norman Betts. 2 p. (72) Loi de 2001-02 portant affectation de crédits = Appropriations Act 2001-02. [2001.] Hon. Norman Betts. 3 p. PROJETS DE LOI (2001), 4e SESSION, 54e LÉ, 50-51 ELIZABETH II, 2001 - 2002(1)Loi perpétuant un droit traditionnel spécifique = An Act to Perpetuate a Certain Ancient Right. [2001.] Hon. Bernard Lord. 2 p. (2)Loi modifiant la Loi sur l'hygiène et la sécurité au travail = An Act to Amend the Occupational Health and Safety Act. [2001.] Hon. Norman McFarlane. 12 p. (3)Loi modifiant la Loi sur les accidents du travail = An Act to Amend the Workers' Compensation Act. Hon. Norman McFarlane [2001.] 12 p. (4)Loi modifiant la Loi sur la Commission d'appel en matière d'évaluation et d'urbanisme = An Act to Amend the Assessment and Planning Appeal Board Act. [2001.] Hon. Kim Jardine. 3 p. (5)Loi modifiant la Loi sur les municipalités = An Act to Amend the Municipalities Act. [2001.] Hon. Kim Jardine. 8 p. (6)Loi modifiant la Loi sur l'aide aux municipalités = An Act to Amend the Municipal Assistance Act. [2001.] Hon. Peter Mesheau. 3 p. (7)Loi modifiant la Loi sur la Société des alcools du Nouveau-Brunswick = An Act to Amend the New Brunswick Liquor Corporation Act. [2001.] Hon. Peter Mesheau. 4 p. (8)Loi modifiant la Loi sur le transport des produits forestiers de base = An Act to Amend the Transportation of Primary Forest Products Act. [2001.] l'Hon. Jeannot Volpé. 6 p. (9)Loi modifiant la Loi sur le film et le vidéo = An Act to Amend the Film and Video Act. [2001.] Hon. Margaret-Ann Blaney. 10 p. (10)Loi modifiant la Loi sur les terres et forêts de la couronne = An Act to Amend the Crown Lands and Forests Act. [2001.] l'Hon. Jeannot Volpé. 5 p. (11)Loi modifiant la Loi sur l'apprentissage et la certification professionnelle = An Act to Amend the Apprenticeship and Occupational Certification Act. [2001.] Hon. Norman McFarlane. 3 p. (12)Loi modifiant la Loi sur les détectives privés et les services de sécurité = An Act to Amend the Private Investigators and Security Services Act. [2001.] Hon. Margaret-Ann Blaney. 15 p. (13)Loi modifiant la Loi sur le Conseil exécutif = An Act to Amend the Executive Council Act. [2001.] Hon. Bernard Lord. 13 p. (14)Loi modifiant la Loi sur l'Assemblée législative = An Act to Amend the Legislative Assembly Act. [2001.] Hon. Bradley Green, Q.C. 4 p. (15)Loi modifiant la Loi sur le Conseil exécutif = An Act to Amend the Executive Council Act. [2001.] Hon. Bradley Green, Q.C. 3 p. (16)Loi modifiant la Loi sur les négociations dans l'industrie de la pêche = An Act to Amend the Fisheries Bargaining Act. [2001.] Hon. Norman McFarlane. 10 p. (17)Loi sur les régies régionales de la santé = Regional Health Authorities Act [2001.] l'Hon. Elvy Robichaud. 49 p. (18)Loi relative à la Loi sur les régies régionales de la santé = An Act Respecting the Regional Health Authorities Act. [2001.] l'Hon. Elvy Robichaud. 25 p. (19)Loi modifiant la Loi sur l'évaluation = An Act to Amend the Assessment Act. [2001.] Hon. Norman Betts. 3 p. (20)Loi modifiant la Loi de la taxe sur le tabac = An Act to Amend the Tobacco Act. [2001.] Hon. Peter Mesheau. 3 p. (21)Loi modifiant la Loi de la taxe sur l'essence et les carburants = An Act to Amend the Gasoline and Motive Fuel Tax Act. [2001.] Hon. Peter Mesheau. 3 p. (22)Loi de 2002-03 portant affectation de crédits pour fins de dépenses en capital = Capital Appropriations Act 2002-03. [2001.] Hon. Peter Mesheau. 2 p. (23)Loi modifiant la Loi sur les véhicules à moteur = An Act to Amend the Motor Vehicle Act. [2001.] Hon. Margaret-Ann Blaney. 3 p. (24)Loi modifiant la Loi sur la fonction publique = An Act to Amend the Civil Service Act. [2001.] l'Hon. Elvy Robichaud. 11 p. (25)Loi modifiant la Loi sur l'énergie électrique = An Act to Amend the Electric Power Act. [2001.] l'Hon. Jeannot Volpé. 3 p . (26)Loi constituant en Corporation SG Hambros Trust Company (Canada) Inc. = An Act to Incorporate SG Hambros Trust Company (Canada) Inc. [2001.] Mr. Louis-Philippe McGraw. 22 p. (27)Loi concernant les officiels de la construction et l'Association des officiels de la construction du Nouveau-Brunswick = An Act Respecting Building Officials and the New Brunswick Building Officials Association. [2001.] Mr. Eric MacKenzie. 27 p. Activités législatives; Assemblée législative du Nouveau-Brunswick, 2000 = Legislative activities; Legislative Assembly of New Brunswick, 2000.[2001.] 43, 43 p. Assemblée législative du Nouveau-Brunswick, Quatrième session 54e législature, 2001-2002 = Legislative Assembly of New Brunswick, Fourth session, 54th Legislature, 2001-2002. [2001.] Brochure. Liste des députés, plan d'allocation des sièges, avis aux visiteurs / List of members, seating plan and notes for visitors. Cérémonies d'ouverture, quatrième session de la 54e législaure du Nouveau-Brunswick, le mardi 20 novembre 2001, 15:00 heures = Opening Ceremonies, Fourth session, Fifty-fourth Legislature, Province of New Brunswick, Tuesday, November 20, 2001, 3 o'clock p.m. [2001.] xii, xii p. Cérémonies d'ouverture, liste des députés, avis aux visiteurs / Opening ceremonies, list of members, notes for visitors L'économie du Nouveau-Brunswick, 2001; rapport à l'Assemblée législative = The New Brunswick economy, 2001; a report to the Legislative Assembly. [2001.] 66 p. tableaux/tables. ISSN 0548-4073. Feuilleton et avis, troisième session de la 54e législature du Nouveau-Brunswick = Order and notice paper, Third session of the 54th Legislature of the Province of New Brunswick.[2000-2001.] no 23-63: 41 numéros: le 3 mars - le 1 juin, 2001 / 41 issues: March 3 - June 1, 2001. Journal des débats (Hansard) Assemblée législative province du Nouveau-Brunswick, troisième session 54e législature = Journal of debates (Hansard) Legislative Assembly, Province of New Brunswick, Third session 54th Assembly. [2001.] no. 28; le jeudi 29 mars 2001 / Thursday, March 29, 2001. Journal of debates (Hansard) [unrevised], Third session of the 54th Legislative Assembly of the Province of New Brunswick, 2001 = Journal des débats (Hansard [non révisé], Troisième session, 54e Assemblée législative, province du Nouveau-Brunswick. [2000-2001.] no. 23-63; March 3 - June 1, 2001 / le 3 mars - le 1er juin 2001. Journal non révisé de l'Assemblée législative province du Nouveau-Brunswick, troisième session 54e législature = Unrevised Journals of the Legislative Assembly, Province of New Brunswick, Third Session 54th Assembly.[2000-2001.] no 23-63, le samedi 3 mars 2001 - le vendredi 1er juin 2001/Saturday, March 3 - Friday, 1 Juin, 2001. le samedi 3 mars 2001 séance spéciale en vue de l'étude d'une loi de retour au travail/Saturday March 3, 2001 special sitting to consider back-to-work legislation. Journaux de l'Assemblée législative du Nouveau-Brunswick le 6 julliet 1999, première session de la 54e législature; et, du 30 novembre au 17 décembre 1999, du 8 au 18 février 2000, du 28 mars au 16 juin 2000, deuxième session de la 54e législature = Journals of the Legislative Assembly of the Province of New Brunswick, the 6th day of July, 1999, being the First session of the Fifty-fourth Legislative Assembly; and, from the 30thd day of November to the 17th day of December, 1999 and from the 8th day of February to the 18th day of February, 2000 and from the 28th day of March to the 16th day of June, 2000 being the Second session of the Fifty-fourth Legislative Assembly. [1999-2000.] 20, v, 292, xlii, 25, iii, 270, lxv p. BIBLIOTHÈQUE DE l'ASSEMBLÉE LÉGISLATIVEListe sélective d'acquisitions = Selected accessions. [2001.] v. 30, no. 1-2 mars-juin/March-June 2001. ISSN 0467-1821. Table des matières des périodiques = Periodical contents.2001. No 1-5; janvier-juin 2001/January-June 2001. ISSN 0835-0361. COMITÉ PERMANENT DE L'OMBUDSMAN[Délibérations = Proceedings.] 2001. COMITÉ PERMANENT DES COMPTES PUBLICS[Délibérations = Proceedings.] 2001. [Délibérations = Proceedings.] 2001. COMITÉ PERMANENT DES CORPORATIONS DE LA COURONNE[Délibérations = Proceedings.] 2001. COMITÉ SPÉCIAL DES SOINS DE SANTÉRapport d'étape sur la stratégie de mieux-être; deuxième rapport du comité spécial des soins de santé troisième session de la 54e législature le 1 mai 2001 = Wellness strategy progress report; second report of the Select Committee on Health Care; Third session Fifty-fourth Legislative Assembly May 1, 2001. [2001.] 36, 39 p. ill., appendises, Ms. M. Dubé, présidente. BUREAU DU COMMISSIONAIRE AUX CONFLITS D'INTÉRÊTSRapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 8, 8 p. Premier rapport / First report. (Pour la période du 1er mai 2000 au 30 avril 2001 / for the period May 1, 2000 to April 30, 2001.) CONTRÔLEUR DU FINANCEMENT POLIITIQUERapport annuel pour l'année financière, 1999-2000 = Annual report for fiscal year, 1999-2000. [2000.] 33 p. tableaux/tables. Compte rendu présenté aux Néo-Brunswickois; décembre 2001 = A progress report to New Brunswickers; December, 2001. [2001.] 21, 19 p. ill. Présentation des documents du Conseil exécutif; décembre 2000 = Procedures manual for Executive Council Documents; December, 2000. [2000.] 93, 94 p. (loose leaf / feuilles mobiles) Réponse du gouvernement au rapport du Groupe de travail sur l'accessibilité à l'éducation postsecondaire au Nouveau-Brunswick; mai 2001 = Government response to the report of the Working Group on Accessibilty to Post-Secondary Education in New Brunswick; May, 2001. [2001.] 9, 9 p. Un monde meilleur pour les femmes; réponse du gouvernement au Groupe de travail de la ministre sur la violence faite aux femmes; décembre 2001 = A better world for women; government response to the Minister's Working Group on Violence Against Women; December, 2001. [2001.] 17, 17 p. [Le Groupe de travail: établi par: Le ministre de la Sécurité publique, qui est le ministre responsable de la condition de la femme = The Working Group was established by the Public Safety minister, also responsible for the Status of Women .] BUREAU DES RÉDUCTIONS DES FORMALITÉS ADMINISTRATIVESRéponse aux recommandations du Comité de réduction des formalités administratives; juin 2001 = Response to recommendations of the Red Tape Reduction Committee; June 2001. 12, 12 p. ill., graphiques. CABINET POUR LA RÉDUCTION DU GASPILLAGEExamen des organismes, conseils et commissions rapport et recommandations; mai 2001 = Review of Agencies, Boards and Commissions; May 2001. [2001.] 15, 15 p. Réduction et réacheminement des déchets; un plan d'action pour le Nouveau-Brunswick = Waste reduction and diversion; an action plan for New Brunswick. [2001.] 21, 20 p. FORUM DE PREMIER MINISTRE SUR L'ÉDUCATIONRapport du Forum du Premier ministre sur l'éducation; mars 1999. 31 p. Publié aussi en anglais. GROUPE DE TRAVAIL SUR LES QUESTIONS AUTOCHTONESRapport du Groupe de travail sur les questions autochtones; mars 1999 = Report of the Task Force on Aboriginal Issues; March, 1999 / Gérard La Forest; Graydon Nicholas. 64, 57 p. Discours du trône lu par l'honorable Marilyn Trenholme Counsell, lieutenante-gouverneure de la province du Nouveau-Brunswick, quatrième session de la cinquante quatrième législature du Nouveau-Brunswick, le 20 novembre 2001 = Speech from the Throne, the Honourable Marilyn Trenholme Counsell, Lieutenant-Governor of the Province of New Brunswick, Fourth session of the Fifty-Fourth Legislative Assembly of New Brunswick, November 20, 2001. [2001.] 15, 13 p. Discours du trône lu par l'honorable Marilyn Trenholme Counsell, lieutenante-gouverneure de la province du Nouveau-Brunswick, quatrième session de la cinquante quatrième législature du Nouveau-Brunswick, le 20 novembre 2001; points culminants = Speech from the Throne, the Honourable Marilyn Trenholme Counsell, Lieutenant-Governor of the Province of New Brunswick, Fourth session of the Fifty-Fourth Legislative Assembly of New Brunswick, November 20, 2001; highlights. [2001.] 9, 7 p. PUBLICATIONS DES MINISTÈRESDéséquilibre fiscal et péréquation; point de vue du Nouveau-Brunswick; automne 2001 = Fiscal imbalance and equalization; a New Brunswick perspective; Fall, 2001. [2001.] 21, 23 p. ill., graphiques/graphs, tableaux/tables. Rapport annuel pour l'année financière, 1999-2000 = Annual report for fiscal year, 1999-2000. [2001.] 21, 21 p. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 19 p. AGRICULTURE ET AMÉNAGEMENT RURALRapport annuel pour l'année financière, 1999-2000 = Annual report for fiscal year, 1999-2000. [2000.] 79, 79 p. tableaux/tables. ISSN 0845-5554; ISBN 1-55137-813-2. PÊCHES ET AQUACULTURE NOUVEAU-BRUNSWICKRapport annuel pour l'année financière, 1999-2000 = Annual report for fiscal year, 1999-2000. [2000.] 66, 66 p. tableaux/tables. ISSN 0845-5562. *****
CENTRE DE DÉVELOPPEMENT DE LA POMME DE TERREListe de certification des producteurs de pommes de terre de semence du Nouveau-Brunswick 2001 = New Brunswick seed potato growers certification list 2001 / Dr. Khalil I. Al-Mughrabi editor/rédacteur-réviseur. [2001.] 54 p. COMMISSION DES PRODUITS DE FERMERapport annuel pour l'année financière 1998-1999 = Annual report for fiscal year 1998-1999. [2001.] 33 p. ill. graphs/graphiques. L'AGENCE DE LA POMME DE TERRE DU NOUVEAU-BRUNSWICKNouveau-Brunswick congrès de la pomme de terre et exposition commerciale 2000; Salle des Chevaliers de Colomb, Perth-Andover, Nouveau-Brunswick, les 2 et 3 février 2000; [programme]. Perth-Andover, 2000. Brochure. Publié aussi en anglais. Nouveau-Brunswick congrès de la pomme de terre et exposition commerciale 2001; Salle des Chevaliers de Colomb, Perth-Andover, Nouveau-Brunswick, les 7 et 8 février 2001; [programme]. Perth-Andover, 2001. Brochure. Publié aussi en anglais. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 31 p. ill. ISSN 0383-4948; ISBN 1-55236-628-6 BUREAU DE TRADUCTION. BIBLIOTHÈQUEListe des acquisitions = Accessions list. [2001.] 6 numéros: janvier-juin / 6 issues: January-June. DIRECTION DE PERFECTIONNEMENT DES CADRES ET DE LA FORMATION Opportunités de formation; printemps, 2002 = Learning opportunities and courses; Spring, 2002. [2001] 56 p. DIVISION DES AVANTAGES SOCIAUX DES EMPLOYÉS DES SERVICES PUBLICS Mise à jour concernant le régime de retraite; octobre 2001: régime de retraite des employés des hôpitaux du Nouveau-Brunswick membres du SCFP = Pension Plan Update; October, 2001: pension plan for CUPE employees of New Brunswick hospitals [2001.] 8, 9 p. États financiers pour l'exercise terminé le 31 mars 2000 = Financial statement for the fiscal year ended 31 March 2000. [2000.] 56, 54 p. ill. États financiers pour l'exercise terminé le 31 mars 2001 = Financial statement for the fiscal year ended 31 March 2001. [2000.] 56, 54 p. ill. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 25 p. ill., graphiques/graphs. ISSN 1204-0398 BUREAU DE L'OMBUDSMANRapport annuel pour l'année financière 1999-2000 = Annual report for fiscal year 1999-2000. [2000.] 37, 37 p. ill., graphiques/graphs. CONSEIL CONSULTATIF SUR LA CONDITION DE LA FEMME Grandir au féminin au Nouveau-Brunswick 1970-2000; avril 2001. [2001.] ill., graphiques, tableaux. ISBN 1-55236-613-8. Préparer l'avenir; à vrai dire... = Mapping the future; for the record. [2001.]11, 11 p. ill. Aussi sur la couverture éducation, équité, justice, santé / Also in the cover: Education, Equity, Justice, Health. CONSEIL DU PREMIER MINISTRE SUR LA CONDITION DES PERSONNES HANDICAPÉESRapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 49 p. ISSN 0825-8201; ISBN 1-55236-618-9 Répertoire des services offerts aux personnes ayant des handicaps au Nouveau-Brunswick (18e édition , décembre 2001). [2001.] 194 p. ISSN 0833-5621. Publié aussi en anglais. Réponses du Gouvernement du Nouveau-Brunswick au rapport: Sensibilisation, Action, Imputabilité; stratégie pour les citoyens vivant avec un handicap au Nouveau-Brunswick; compilé par: Conseil du premier ministre sur la condition des personnes handicapées; mai 2001 = Responses from the Goverment of New Brunswick to the report: Awareness, Action, Accountability; a strategy for citizens living with a disability in New Brunswick, compiled by the Premier's Council on the Status of Disabled Persons; May, 2001. [2001.] 55, 51 p. ill. Aussi sur la couverture: Citoyens à part entière! 2001-2010: décennie des résultats positifs / Also on the cover: Full citizenship for all! 2001-2010: the decade for positive outcomes. Sensibilisation, Action, Imputabilité; stratégie pour les citoyens vivant avec un handicap au Nouveau-Brunswick; janvier 2001 = Awareness, Action, Accountability; a strategy for citizens living with a disability in New Brunswick; January, 2001. [2001.] 55, 49 p. ill. Aussi sur la couverture: Citoyens à part entière! 2001-2010: décennie des résultats positifs / Also on the cover: Full citizenship for all! 2001-2010: the decade for positive outcomes. CONSEIL DU PREMIER MINISTRE EN MATIÈRE DE QUALITÉ DE LA SANTÉRenouvellement du système; document de travail = Health renewal; a discussion paper. [2001] 14, 14 p. ill. CONSEIL DE LA JEUNESSE DU NOUVEAU-BRUNSWICKAccent jeunesse = Youth in focus. [2001.] v. 4, no. 3; avril 2001/April, 2001. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 29 p. ill. GESTION PROVINCIALE LTÉERapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 10, [7, 7] 10 p. CABINET DU PROCUREUR GÉNÉRALPrésentation... rapport annuel exigé par l'article 195 du code criminel du Canada (Loi sur la protection de la vie privée) pour l'année civile 1997 = Annual report... as required by the Criminal Code of Canada Section 195 (Protection of Privacy Act) for calendar year, 1997. [1997.] [4, 4] p. Présentation... rapport annuel exigé par l'article 195 du code criminel du Canada (Loi sur la protection de la vie privée) pour l'année civile 1999 = Annual report... as required by the Criminal Code of Canada Section 195 (Protection of Privacy Act) for calendar year, 1999. [1999.] [5, 5] p. Présentation... rapport annuel exigé par l'article 195 du code criminel du Canada (Loi sur la protection de la vie privée) pour l'année civile 2000 = Annual report... as required by the Criminal Code of Canada Section 195 (Protection of Privacy Act) for calendar year, 2000. [2000.] [4, 5] p. Location des chauffe-eau électriques; mars 2000 = Electric water heater rental program; March, 2000. [2000.] Brochure. Énergie NB... à l'oeuvre pour protéger vos renseignements personnels = NB Power...Working to protect you personal information. [2001.] Brochure. Rapport annuel pour l'année financière, 2000-2001. [2001.] 58 p. ill., graphiques. Publié aussi en anglais. Rapport environnemental (année civile) 2000 Énergie NB = NB Power environmental report 2000. [2001.] 28 p. ill. SERVICES AUX EMPLOYÉSNouvelles d'Énergie NB = NB Power news. [2001.] vol. 19, no. 1-4; janvier-juillet / January-July. COMMISSION DE MISE EN VALEUR DE LA MAIN-D'OEUVRE DU NOUVEAU-BRUNSWICKPrix d'excellence pour la formation en milieu de travail = Workplace training for excellence awards 2000. [2000.] 13, 13 p. CONSEIL DE RECHERCHE ET PRODUCTIVITÉPlan statégique: possibilités pour le bois à valeur ajoutée dans la région de Restigouche; le 12 mars 2000 =Strategic plan: value added wood opportunities Restigouche; 12 march 2000. 130, 73, [54] p. ill. GROUPE DE TRAVAIL SUR L'ACCESSIBILITÉ À L'ÉDUCATION POSTSECONDAIRE AU NOUVEAU BRUNSWICKRapport du Groupe de travail sur l'accessibilité à l'éducation postsecondaire au Nouveau Brunswick = Report of the Working Group on Accessibilty to Post-Secondary Education in New Brunswick. [2000.] 27, 24 p. Chair / président: Trevor Holder. *****
Éducation, statistiques sur les abandons scolaires du 30 septembre 1998 au 30 septembre 1999. [2000.] 1 v. (sans pagination) Publié aussi en anglais. Éducation, statistiques sur les abandons scolaires du 30 septembre 1999 au 30 septembre 2000. [2001.] 1 v. (sans pagination) Publié aussi en anglais. Évaluation du programme de français langue seconde au N.-B.; rapport final; le 15 septembre 2000 / PricewaterhouseCoopers LLP. [2000.] 98 p. ill., graphiques. Publié en anglais. Évaluation du programme de français langue seconde au N.-B.; recommandations; le 15 septembre 2000 / PricewaterhouseCoopers LLP. [2000.] 8 p. Publié aussi en anglais. Les conseils d'éducation de district. Le 14 mai 2001, les Néo-Brunswickois et Néo-Brunswickoises éliront les membres de leur conseil d'éducation de district. Nous vous incitons à y participer! [2001.] Brochure. Publié aussi en anglais. Les services de support à la santé à l'école; à l'intention du parent ou du tuteur; à l'intention des personnels enseignant et scolaire. [2000.] Brochure. Profil de l'éducation 2000-2001. [2001.] Brochure. Publié aussi en anglais. Programme d'aide financière aux étudiants du Nouveau-Brunswick; 2000-2001 guide d'information et formulaire de demande = New Brunswick Student Financial Assistance Program 2000-2001 information guide and application.[2001.] 21, [10], 21, [10] p. Rapport annuel pour l'année académique 2000-2001 = Annual report for academic year 2000-2001. [2001.] 125, 97 p. ill. ISSN 0845-5554; ISBN 1-55236-710-X Réponse du ministère de l'éducation aux recommandations de PricewaterhouseCoopers au sujet des programmes de FLS. [2001.] 3 p. Publié aussi en anglais. Résultats scolaires 2000: districts scolaires anglophones. [2001.] iv. 102 p. graphiques. Publié aussi en anglais. Utilisation communautaire des écoles (directive 407) révisé le 3 avril 2000 = Community use of schools (policy statement 407) revised April 3, 2000. [2000.] 7, [10] p. DIRECTION DE LA MESURE ET DE L'ÉVALUATIONExamens de fin d'études secondaires; rapport statistique provincial; 1er semestre janvier 2001. [2001.] 146 p. ill. ISBN 1-55236-588-3 Examens de fin d'études secondaires; rapport statistique provincial; 2e semestre juin 2001. [2001.] 164 p. ill. (imprimé sans ISBN) DIRECTION DES POLITIQUES ET DE LA PLANIFICATIONStatistiques sommaires année scolaire 2000-2001; avril 2001. [2001.] 1 v. (sans pagination) tableaux. Publié aussi en anglais. SECRÉTARIAT DE LA CULTURE ET DU SPORTMedia guide de presse: Équipe Nouveau-Brunswick du Canada, Jeux de la Francophonie, Ottawa et Hull, juillet 2001 = Media guide: Team New Brunswick, Canada Games, Ottawa and Hull, July 2001. [2001.] 43. p. ill. Une courte biographie des athlètes, entraîneurs, et gérants / Brief biography of N.B. athletes, coaches and managers. [avec/with] Communications Nouveau-Brunswick/New Brunswick. ISBN 1-55236-705-3. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 29 p. ill. ISSN 1499-6413; ISBN 1-55236-629-4. Premier rapport/First report. Wolastoqiyik: portrait d'une nation, catalogue de l'exposition = Wolastoqiyik: portrait of a people, exhibition catalogue. [2000.] 66, 66 p. photos. ISBN 0-88838-363-0. CENTRE COMMUNAUTAIRE SAINTE-ANNERapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 15, [17] p. ISSN 0709-3578; ISBN 1-55236-622-7 LA SOCIÉTÉ DE KINGS LANDINGRapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] [38] p. BANQUE D'OEUVRES D'ART AU NOUVEAU-BRUNSWICKAncienne résidence du gouverneur; Fredericton, Nouveau-Brunswick, Canada: Galerie = Old Government House; Fredericton, New Brunswick, Canada: Gallery [12] p. Aussi sur la couverture / Also on the cover : Nikanikapuwoltihtit wikuwa sitansisk. Pour commémorer la réouverture de l'Ancienne résidence du Gouverneur; attraits des collections permanentes de la Banque d'oeuvres d'art du Nouveau-Brunswick et du Musée du Nouveau-Brunswick, du 7 juin au 7 janvier 2000 / Commemorating the re-opening of Old Government House; highlights from the permanent collections of the New Brunswick Art Bank and the New Brunswick Museum; June 7, 1999 - January 7, 2000. CONSEIL DES ARTS DU NOUVEAU-BRUNSWICKPrix d'excellence dans le domaine des arts du Nouveau Brunswick 2001; Assemblée législative, mardi le 24 avril 2001 11 heures = New Brunswick Excellence Awards in the Arts 2001; Legislative Assembly, Tuesday, April 24, 2001 11 a. m. [2001.] 14, 14 p. ill. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 38, 38 p. ill., graphiques/graphs. MUSÉE DU NOUVEAU-BRUNSWICKRapport annuel pour l'année financière 1999-2000 et 2000-2001 = Annual report for fiscal years 1999-2000 and 2000-2001. [2001.] 16, 16 p. ill. SERVICE DES BIBLIOTHÈQUES PUBLIQUES DU NOUVEAU-BRUNSWICKStatistiques 1999-2000, bibliothèques publiques du Nouveau-Brunswick = Statistics 1999-2000, New Brunswick public libraries. [2001.] 28, 28 p. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 20 p. ill. ISSN 1499-7118; ISBN 1-55236-637-5. Premier rapport/First report. Trousse d'information publicité routière; avril 2001 = Highway Advertisements Information Kit; April 2001.[2001.] 28, 28 p. ill. COMMISSIONS DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE RÉGIONALCOMMISSION DE DÉVELOPPEMENT RÉGIONAL CHALEUR INC. 275 rue Main St., Suite/Piè 212 A, Bathurst, NB, E2A 1A9Profil région Chaleur 2001. [2001.] 39, 39 p. ill., tableaux/tables. [avec] Développpement des ressources humaines Canada / [with] Human Resources Development Canada. COMMISSION ÉCONOMIQUE DU SUD-EST INC. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001. [2001.] 13, [10] p. tableaux. Publié aussi en anglais. TABLE RONDE DE LA MINISTRE SUR LA GOUVERNANCE LOCALEUne vision pour la gouvernance locale au Nouveau-Brunswick; rapport de la Table ronde de la ministre sur la gouvernance locale; juin 2001 = A vision for local governance in New Brunswick; report of the Minister's Round Table on Local Governance; June, 2001. 59, 58 p. ill. *****
Comprendre la loi: guide d'interprétation du Décret de désignation du secteur protégé du champ de captage du Nouveau-Brunswick. [2001.] 17, [3] p. ill. Publié aussi en anglais. Fonds en fiducie pour l'environnement liste des projets approuvés, 2001/2002. [2001.] [21] p. Publié aussi en anglais. Ébauche des directives pour une étude d'impact sur l'environnement concernant la remise à neuf de la centrale de Coleson Cove; remis... à Énergie NB le 15 novembre 2001 = Draft guidelines for an environmental impact assessment Coleson Cove generating station refurbishment; issued ...to NB Power, Nov. 15, 2001. [2001.] 13, 13 p. Guide du propriétaire concernant la sécurité des réservoirs d'huile = A homeowners guide to oil tank safety. [2001] [5, 5] p. ill. Aussi sur la couverture: Votre Fonds en fiducie pour l'environnement au travail! / Also on the cover: Your Environmental Trust Fund at work! Héros du jour; le livre environnemental des enfants du Nouveau-Brunswick = Home town heroes; the New Brunswick kids environment book.[2001.] 68 p. ill. Rapport annuel des statistiques municipales, 2001 = Annual report of municipal statistics, 2001. [2001.] 1 v. (pagination multiple / various pagings) ill. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. 46 p. ill. [First report / Premier rapport.] DIRECTION DES SCIENCES ET DES COMPTES RENDUSIntroduction à la qualité de l'air au Nouveau-Brunswick.[2001.] 24 p. ill. Publié aussi en anglais. Résultats d'avril à octobre 2000 de la surveillance des effets de Metz Farms 2 Ltd. sur les sources d'eau souterraine et de surface; avril 2001. [2001.] 37, [3] p. ill., cartes, tableaux. Publié aussi en anglais. Résultats de la surveillance de la qualité de l'air au Nouveau-Brunswick en 1999; mars, 2001 [2001.] ix, 96 p. ill., cartes, graphiques. (Rapport technique; T-2000-08) Publié aussi en anglais. COMMISSION D'INTENDANCE DES PNEUS AU NOUVEAU-BRUNSWICKRapport annuel pour l'année civile 2000-2001 = Annual report for calendar year 2000-2001. [2001.] 20, 20 p. ill. [Comprend aussi un plan de gestion pour les années financières 2001 et 2002 / Includes manangement plan for fiscal year 2001 and 2002.] Le budget du Nouveau-Brunswick pour 2001-02, discours de l'honorable Norman Betts, ministre des Finances, le 27 mars 2001 = The 2001-02 budget, address by the Honourable Norman Betts, Minister of Finance, March 27, 2001.[2001.] 36 p. ill., graphiques/graphs, tableaux/tables. ISSN 0833-5680. Budget principal, 2001-2002 = Main estimates, 2001-2002. [2001.] 1 v. (pagination multiple / various pagings ) ill., tableaux/tables. ISSN 0700-2467. Budget supplémentaire, 2001-2002; v. I = Supplementary estimates, 2001-2002; v. I. [2001.] 35 p. ill., tableaux/tables. ISSN 0700-2467; ISBN 1-55236-796-7 Budget supplémentaire 2000-2001, v. III = Supplementary estimates 2000-2001, v. III. [2001.] 4 p. ill., tableaux/tables. ISSN 0700-2467; ISBN 1-55236-503-4 Budget supplémentaire 2000-2001; v. IV = Supplementary estimates 2000-2001; v. IV. [2001.] 14 p. ill., tableaux/tables. ISSN 0700-2467; ISBN 1-55236-792-4 Comptes publics pour l'année financière 2000-2001; v. 1 = Public accounts for fiscal year 2000-2001; v. 1. [2001.] 59, 62 p. ill., tables/tableaux. ISSN 0382-1277 [ v. 1: Étates financiers / v. 1: Financial statements.] Comptes publics pour l'anné financière 2000-2001, v. 2 = Public accounts for fiscal year 2000-2001, v. 2. [2001.] ii, 307 p. ISSN 0382-1277 [v. 2: Information supplémentaire / v. 2: Supplementary information.] Comtes publics pour l'année financière 2000-2001, v. 3 = Public accounts for fiscal year 2000-2001, v. 3. [2001.] iv, 258, iv, 258 p. ISSN 0383-1277 [v. 3: États financiers des sociétés de la couronne, conseils commissions / v. 3: Financial statements of crown corporations, boards, commissions.] Comtes publics pour l'année financière 2000-2001, v. 4 = Public accounts for fiscal year 2000-2001, v.4. [2001.] iv, 108, iv, 98 p. ISSN 0382-1277 [ v. 4: Fonds en fiducie / v. 4: Trust funds.] Comptes publics pour l'anné financière 2000-2001, v. 5 = Public accounts for fiscal year 2000-2001, v. 5. [2001.] iv, 87 p. ISSN 0382-1277 [v. 5.: Listes de traitement des organisations / v. 5: Salary listings of organizations.] Évaluation actuarielle de la Loi sur la pension de retraite de enseignants du Nouveau-Brunswick au 1er avril 2000; décembre 2000 / Morneau Sobeco. [2000.] 31 p. ill., tableaux. Publié aussi en anglais. Évaluation actuarielle de la Loi sur la pension de retraite dans les services publics du Nouveau-Brunswick au 1er avril 2000; décembre 2000 / Morneau Sobeco. [2000.] 34 p. ill., tableaux. Publié aussi en anglais. Faits saillants du budget 2001-02 du Nouveau-Brunswick; Approche équilibré résultats équilibrés, discours de l'honorable Norman Betts, ministre des finances, le 27 mars 2001 = The 2001-02 budget highlights; balanced approach, balanced results, address by the Honourable Norman Betts, Minister of Finance, March 27, 2001.[2001.] [14 p.] ill., graphiques/graphs, tableaux/tables. ISBN 1-55236-783-5. Mémoire au Comité permanent des finances de la Chambre des communes concernant le projet de loi C-18: Loi modifiant la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces / L'hon. Norman Betts, Ministre des Finances; le 26 avril 2001 = Submission to the House of Commons Standing Committee on Finance in regards to Bill C-18: An Act to amend the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act / Hon. Norman Betts, Minister of Finance; April 26, 2001. 4, 4 p. Mise à jour financière et économique 2001-2002; le 23 novembre 2001 = Financial and economic update 2001-2002; November 23, 2001. [2001.] 19 p. ill., graphiques/graphs, tableaux/tables. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 69 p. ill., tableaux/tables. ISSN 1192-3563; ISBN 1-55236-793-2 Rapport du Ministre des finances sur les dépenses des députés présenté conformément au paragraphe 30(3) de la Loi sur l'Assemblée législative pour l'année financière 2000-2001 = A report by the Minister of Finance on Members' expenses pursuant to Section 30(3) of the Legislative Assembly Act for fiscal year 2000-2001. [2001.] [2, 2] p. CONSEIL DE GESTIONConvention collective entre le Conseil de gestion et le syndicat canadien de la fonction publique, section locale 1849, groupe: sténographes judiciaires, date d'expiration: le 30 septembre 2003 = Collective agreement between Boad of Management and the Canadian Union of Public Employees local 1840, group, court steonographers, expires: September 30, 2003. [2001.] 21, 20 p. Convention entre le Conseil de gestion et le Syndicat canadien de la fonction publique , section locale 1190, groupe: manoeuvres et métiers, partie I, date d'expiration: le 15 décembre 2003 = Agreement between Board of Management and Canadian Union of Public Employees, local 1190, group: general labour and trades, Part I, expires: December 15, 2003. [2001.] 47, 49 p. Convention entre le Conseil de gestion et le Syndicat des employés du gouvernement du Nouveau-Brunswick, groupe: services de ressources, date d'expiration: le 15 janvier 2004 = Agreement between Board of Management and New Brunswick Government Employees Union, group: resources services, expires: January 15, 2004. [2001.] 54, 57 p. Convention entre le Conseil de gestion et le syndicat des infirmiers et infirmières du Nouveau-Brunswick, groupe: infirmières, de la partie III, date d'expiration: le 31 décembre 2003 = Agreement between Board of Management and the New Brunswick Nurses' Union, group: nursing, part III, expires: December 21, 2003. [2001.] 113 p. Convention entre le Syndicat canadien de la fonction publique et le Conseil de gestion represénté par les conseils d'administration des hôpitaux énumérés dans la partie III, Premiere annexe de la Loi relative aux relations de travail dans les services publics, groupe: commis, sténographes et mécanographes, services de l'établissement, services aux malades, date d'expiration: le 30 juin 2003 = Agreement between the Canadian Union of Public Employees and Board of Management as represented by the hospital boards of the hospitals listed under Part III First Schedule of the Public Service Labour Relations Act, group: clerical, stenographic and office equipment operation, insitutional services, patient services, expires: June 30, 2003. [2001.] 98 p. AGENCE DE LA STATISTIQUE DU NOUVEAU-BRUNSWICKIndicateurs économiques pour le Nouveau-Brunswick = New Brunswick economic indicators.[2001.] 5 numéros: janvier-février; avril-juin 2001 / 5 issues: January-February; April-June 2001. mars 2001 pas publié/No issue for March. Statistiques économiques du Nouveau-Brunswick = New Brunswick economic statistics. [2001.] 2 numéros: février-avril 2001 / 2 issues: February - April 2001. Tirage limité/Limited distribution. Statistiques forestières du Nouveau-Brunswick = New Brunswick forestry statistics. [2001.] 2 numéros: février-avril 2001 / 2 issues: February-April 2001. Tirage limité/Limited distribution. DIRECTION DE L'ÉCONOMIQUE ET DE LA STATISTIQUEIndicateurs économiques pour le Nouveau-Brunswick, données annuelles; le 26 juillet 2001 = New Brunswick economic indicators, annual data; July 26, 2001. [2001.] 1 f./l. (Données / Data: 1999; 2000.) Données pouvant faire l'objet de révisions / Data subject to revisions. Tirage limité / Limited distribution. PERFECTIONNEMENT DES CADRES ET DE LA FORMATIONOpportunités de formation; automne 2001 = Learning opportunities and courses; Fall, 2001. [2001] 55 p. DIVISION DES SERVICES DE GESTIONMinistère des finances examen du système de gestion du rendement = Department of Finance performance management review. [2001.] 157, 144 p. ill., graphiques/graphs. DIRECTION DES AVANTAGES SOCIAUX DES EMPLOYÉS DES SERVICES PUBLICSGuide d'interprétation; Entente de transfert réciproque entre le régime de retraite de certains employés syndiqués des hôpitaux du N.-B. et le régime de retraite des employés saisonniers et à temps partiel de la province du N.-B.; en vigueur le 1er avril 2001 = Reciprocal Transfer Agreement: interpretation guide between the pension plan for certain bargaining employees of N.B. hospitals and the pension plan for part-time and seasonal employees of the province of N.B.; effective until April 1st 2001. 5, [1], 6, [1] p. SOCIÉTÉ DES ALCOOLSRapport annuel pour l'année financière 1999-2000 = Annual report for fiscal year 1999-2000. [2000.] 20, 20 p. ill. ISSN 0704-2574 Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 20, 20 p. ill. ISSN 0704-2574 Saveurs du Nouveau-Brunswick; automne 2001 = Taste of New Brunswick; Autumn, 2001. [2001.] [5, 5] p. ill. (Recettes/Recipes) Saveurs du Nouveau-Brunswick; été 2001 = Taste of New Brunswick; Summer, 2001. [2001.] [5, 5] p. ill. (Recettes/Recipes) COMMISSION DES LOTERIES DU NOUVEAU-BRUNSWICKRapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001 [2001.] 29 p. ill. ISBN 1-55236-791-6 CORPORATION DE FINANCEMENT DES MUNICIPALITÉS DU NOUVEAU-BRUNSWICKRapport annuel pour l'année financière 2000 = Annual report for calendar year 2000. [ 2001.] 15 p. ISSN 0847-2440 SOCIÉTÉ DE GESTION DES PLACEMENTS NB Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 44, 44 p. ill. graphiques/graphs; tableaux/tables. Profil de compétences de la population active du sud-ouest de Miramichi. [2000.] 101 p. tableaux. Publié aussi en anglais. Profil de la Péninsule acadienne; mai 1999; révisé le 14 juillet 1999. [1999.] 16 p. ill., graphiques, tableaux. Publié aussi en anglais. [effectué en utilisant Réseau Emplois NB]. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 76 p. ill. APPRENTISSAGE ET CERTIFICATION PROFESSIONNELLERapport du directeur de l'apprentissage et de la certification professionnelle pour l'année civile 1999 = Report of the director apprenticeship and occupational certification for calendar year 1999. [2002.] 55 p. ill., tableaux/tables. ISSN 0383-4042 Rapport du directeur de l'apprentissage et de la certification professionnelle pour l'année civile 2000 = Report of the director apprenticeship and occupational certification for calendar year 2000. [2002.] 56 p. ill., tableaux/tables. ISSN 0383-4042 DIRECTION DES RELATIONS INDUSTRIELLES Annuaire des syndicats ouvriers au Nouveau-Brunswick, 2001. [2001.] xiv, 135 p. tableaux. ISSN 0846-5851. Publié aussi en anglais. ANALYSE DU MARCHÉ DU TRAVAILLe marché du travail au Nouveau-Brunswick; données jusqu'à décembre 2000 = The New Brunswick labour market data to December 2000. [2001.] 13, 13 p. tableaux/tables, graphiques/graphs. COMMISSION DU TRAVAIL ET DE L'EMPLOIRapport annuel pour l'année financière 2001-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001 [2001.] 35 p. ill. ISSN 1206-2715; ISBN 1-55236-706-1 COMMISSION DE LA SANTÉ DE LA SÉCURITÉ ET DE L'INDEMNISATION DES ACCIDENTS AU TRAVAILLa conférence annuelle en matière de santé et de sécurité du Nouveau-Brunswick, Saint John Trade and Convention Centre, les 29, 30 et 31 octobre 2000 = New Brunswick's 20th annual health and safety conference, Saint John Trade and Convention Centre; October 29-31, 2000. Saint John, 2000. Brochure. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 17 p. ill. Premier rapport/First report TOURISME, ANNONCES ET TRANSMISSIONSBienvenue au Nouveau-Brunswick; votre guide touristique officiel 2001. [2001.] 312 p. ill. ISBN: 1-55236-685-5. Publié aussi en anglais. Carte des sentiers de motoneige 2001 = Snowmobile trail map 2001. [2001.] carte/map. Carte routière officielle 2001 = Official travel map 2001. [2001.] carte/map. Les extravacances du jour du Nouveau-Brunswick, 2001. [2001.] 34 p. ill. Publié aussi en anglais. 34 p. ill. Guide vacances Nouveau-Brunswick 2001.[2001.] 136 p. ill. ISBN: 1-55236-683-9. Publié aussi en anglais. Mon coin du Nouveau-Brunswick; votre guide vers un dynamisme, un patrimoine et une culture uniques aux villes et villages du Nouveau-Brunswick. [2001.] 18 p. ill. en coul. Publié aussi en anglais. Nouveau-Brunswick guide extravacances 2001; extravacances incroyables à l'intérieur. [2001.] 39 p. ill. Publié aussi en anglais. Une odyssée dans le nord en motoneige au Nouveau-Brunswick; votre guide de l'aventure en motoneige par excellence au Canada atlantique = New Brunswick northern snowmobile odyssey; your guide to Atlantic Canada's premiere snowmobile adventure.[2001.] [4] p. ill. Première, 2001 [2001.] Brochure. Première, 2001 = Showtime, 2001. [2001.] CD-ROM. Répertoire des pourvoiries 2001 du Nouveau-Brunswick. [2001.] 22 p. ill. ISBN: 1-55236-693-6. Publié aussi en anglais. SECRÉTARIAT DES AFFAIRES AUTOCHTONESRapport annuel pour l'année financière, 1999-2000 = Annual report for fiscal year, 1999-2000. [2000.] 20, 20 p. tableaux/tables. ISSN 1496-6220. *****
Rapport annuel pour l'année financière, 1999-2000 = Annual report for fiscal year, 1999-2000. [2001.] 63, 63 p. ISSN 0839-9867; ISBN 1-55236-443-7. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 75 p. ill., tableaux/tables. ISSN 0839-9867; ISBN 1-55236-727-4 DIRECTION DES CAISSES POPULAIRES, COOPÉRATIVES ET SOCIÉTÉS DE FIDUCIEAssociations coopératives du Nouveau-Brunswick, rapport annuel pour l'anné civile 2000 = New Brunswick co-operative associations annual report for calendar year 2000. [2001.] 34 p. ill. ISSN 1181-800X; ISBN 1-55137-368-8 Caisses populaires du Nouveau-Brunswick, rapport annuel pour l'anné civile 2000 = New Brunswick credit unions annual report for calendar year 2000. [2001.] 16 p. ill. ISSN 1181-9251; ISBN 1-55137-323-8 SERVICE PUBLIC D'ÉDUCATION ET D'INFORMATION JURIDIQUE (SPEIJ) Aide juridique en matière de droit de la famille; rév. juin 2000 = Domestic legal aid; rev. June, 2000. [2000.] 13, 11 p. Aller vivre dans un foyer de soins; octobre 1999 = Going to a nursing home; October, 1999. [1999.] 19, 19 p. ill. ISBN 1-55236-427-5. Aller vivre dans un foyer de soins; ré-imprimé, janvier 2000 = Going to a nursing home; reprinted, January, 2000. [2000.] 19, 19 p. ill. ISBN 1-55236-427-5. Déclaration de la victime sur les répercussions du crime; vous êtes la seule personne à savoir comment ce crime vous a affecté; décembre 2000 = Victim impact statements; only you know how this crime affected you; December, 2000. [2000.] Brochure. ISBN 1-55236-599-9 Les mauvais traitements envers les enfants; repérer, signaler, prévenir; révisé et ré-imprimé ; mars 2000 = Child abuse; recognize it, report it, prevent it; revised and reprinted, March 2000. [2000.] 13, 11 p. ill. ISBN 1-55236-345-7. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 27, [6, 6] 28 p. SURINTENDANT DES ASSURANCESSurintendant des assurances; rapport annuel 1999-2000 = Superintendent of Insurance; annual report 1999-2000.[2001.] 72 p. SOCIÉTÉ D'ASSURANCE-DÉPÔTS DES CAISSESS POPULAIRES DU NOUVEAU-BRUNSWICK Rapport annuel pour l'année civile 2000 = Annual report for calendar year 2000. [2001.] [ 13, 13] p. Livre blanc; politique énergétique du Nouveau-Brunswick = White paper New Brunswick energy policy. [2001.] [89, 101] p. tables/tableaux. Une politique provinciale d'extraction de la tourbe:; une stratégie de développement total pour le secteur de la tourbe au Nouveau-Brunswick = A provincial policy on peat mining; a total development strategy for the New Brunswick peat resource sector. [2001.] 11, 10 p. ill. (Open file report; 2001-10) Projet d'une politique provinciale pour la conservation des terres humides; décembre 2001 = Proposed provincial wetlands conservation policy; December, 2001. [2001.] 13 p. [avec] Min. de l'environnement et gouvernements locaux/[with] Dept. of Environment & Local Government. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 63 p. ill., tableaux/tables. Récolte des pointes de sapin baumier; une pratique durable et lucrative = Harvesting balsam fir tips; a sustainable and profitable practice. [2001?] Brochure. Résumés, 2001: 26e rétrospective annuelle des activités = Abstracts, 2001: 26th annual review of activities / Barbara M.W. Carroll, rédactrice/editor. [2001.] iv, 63 p. ill. (Information circular; 2001-1) ISSN 1486-5637; ISBN 1-55236-765-7. [$2.00] Stratégie des zones protégées; établissement des zones protégées; le 24 mai 2001.(Trousse d'information pour la presse) Publié aussi en anglais. Zones d'aménagement de la faune du Nouveau-Brunswick. Quatrième éd = New Brunswick wildlife management zones. Fourth ed. [2000.] 23 p. ill. DIRECTION DE PÊCHE SPORTIVE ET DE LA CHASSERapport sur les prises d'animaux à fourrure du Nouveau-Brunswick 2000-2001 = New Brunswick furbearer harvest report 2000-2001. [2001.] 11, 11 p. ill., graphiques/graphs, tableaux/tables. SECTION DE LUTTE CONTRE LES PESTES FORESTIÈRESÉtat des parasites forestiers au Nouveau-Brunswick 1996/ Nelson E. Carter. [1997.] 17 p. ill., cartes. ISBN 1-55238-185-5 (erroné). Publié aussi en anglais. État des parasites forestiers au Nouveau-Brunswick 1997/ Nelson E. Carter. [1998.] 17 p. ill., cartes. ISBN 1-55238-185-5 (erroné). Publié aussi en anglais. État des parasites forestiers au Nouveau-Brunswick 1998/ Nelson E. Carter. [1999.] 17 p. ill., cartes. ISBN 1-55238-185-5 (erroné). Publié aussi en anglais. État des parasites forestiers au Nouveau-Brunswick 1999/ Nelson E. Carter. [2000.] 17 p. ill., cartes. ISBN 1-55238-185-5 (erroné). Publié aussi en anglais. État des parasites forestiers au Nouveau-Brunswick 2000/ Nelson E. Carter. [2001.] 17 p. ill., cartes. ISBN 1-55238-185-3 (erroné). Publié aussi en anglais. Statistiques sur les activités de sylviculture, terres de la couronne 2000-2001 = Sylviculture statistics, crown lands 2000-2001. [2000.] 16, 18 p. ill. (Technique; 2001-02) ISSN 0821-8285. DIVISION DES RESSOURCES MINIÈRES ET DE L'ÉNERGIERésumés, 2001: 26e rétrospective annuelle des activités = Abstracts, 2001: 26th annual review of activities. Barbara M.W. Carroll, editor/rédactrice. [2001.] iv, 63 p. ill. (Information circular; 2001-1) ISSN 1486-5637; ISBN 1-55236-765-7. [$2.00] Tourbières et marais salés côtiers du Nouveau-Brunswick, Canada = Coastal peatlands and salt marshes of New Brunswick, Canada/ Jacques J. Thibault, Lee A. Swanson and Gail L. Chmura.[2001.] 38, 40 p. ill. (Dossier public/Open file report; 2000-12) ISSN 1205-7436; ISBN 1-55236-757-6. Copie corrigée/Corrected copy. [$2.95] DIRECTION DE L'AMÉNAGEMENT DES FORÊTSFaits saillants plan d' aménagement forestier, 1997, territoire 1 sous permis sur les terres de la Couronne = Forest management plan highlights, 1997, Crown license 1. [2000?] 10 p. ill. [Aussi sur la couverturer: la durabilité de nos forêts./Also on the cover: Sustaining our forests.] [Territoire 1.(Upsalquitch): Avenor Maritimes Inc/Crown license 1 (Upsalquitch): Avenor Maritimes Inc.] Points saillants du plan d'aménagement forestier de 1997, Permis de coupe sur les terres de la Couronne 2 = Forest management plan highlights, [1997], Crown license 2. [2000?] 14 p. ill. [Permis de coupe 2 (Emballages Stone (Canada) Inc/Crown license 2 (Nepisiguit): Stone Container (Canada) Inc.] Points saillants du plan d'aménagement forestier, [1997], Permis de coupe sur les terres de la couronne 5. [2000?] [5] p. ill. [Permis de coupe sur les terres de la Couronne 5: (Kent): Eagle Forest Products Ltd.] Publié aussi en anglais. Points saillants du plan d'aménagement forestier, [1997], Permis de coupe sur les terres de la couronne 8. [2000?] [5] p. ill. [Permis de coupe sur les terres de la Couronne 8: (York): St. Anne-Nackawaic Pulp Company ] Publié aussi en anglais. Points saillants du plan d'aménagement forestier de 1997, Permis de coupe sur les terres de la Couronne 10 = Forest management plan highlights, [1997], Crown license 10. [2000?] 12 p. ill. [Permis de coupe sur les terres de la Couronne 10 (Restigouche-Tobique): Fraser Papers/Crown license 10 (Restigouche-Tobique): Fraser Papers.] COMMISSION DES PRODUITS FORESTIERS Annuaire: groupes du secteur forestier du Nouveau-Brunswick; rev. Octobre 2000 = Directory: New Brunswick forestry sector groups; rev. October, 2000. [2000.] 89 p. COMMISSION DES ENTREPRISES DE SERVICE PUBLIC DU NOUVEAU-BRUNSWICK
[Décision] Dans l'affaire d'une demande présentée par la Société d'énergie du Nouveau-Brunswick visant à établir et à prouver la nécessité de tenir une audience spécifique en vue d'examiner la question de l'entretien ou de l'amélioration de ses installations de production; le 11 juillet 2001 = [Decision] In the matter of an application by New Brunswick Power Corporation to establish the need for and the evidence to be provided in connection with any specific hearing held to review the maintenance or upgrading of its generating facilities; July 1, 2001. [2001.] 14, 13 p. SOCIÉTÉ DE GESTION DES PLACEMENTS DU NOUVEAU-BRUNSWICK
Rapport sur la gestion de l'actif du fonds de retrite dans les services publics [1999-2000] = Report to members of the Public Service Superannuation Plan on the investment management of the Plan's assets [1999-2000]. [2001.] Brochure. Assurer la relève infirmière: stratégie en matière de ressources infirmières pour le Nouveau-Brunswick = Ensuring a nursing presence: a nursing resource strategy for New Brunswick.[2001.] 12, 12 p. ill. Manuel des médecins. [2001.] 1 v. (pagination multiple). Publié aussi en anglais. Programme de médicaments sur ordonnance pour la sclérose en plaques = Multiple sclerosis; prescription drug plan. [2000?] Brochure. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001 [2001.] 63 p. ill. ISSN 1499-4704; ISBN 1-55236-717-7. Premier rapport/First report. Rapport d'examen de la problématique de la dotation en médecins des salles d'urgence; définition et évaluation des facteurs contributifs /Health Care Change Management Associates. [2001.] 52 p. ill., tableaux. Publié aussi en anglais. ['Rapport Martel'.] PLAN DE MÉDICAMENTS SUR ORDONNANCEFomulaire du programme de médicaments sur ordonnance du Nouveau-Brunswick, en vigueur 1er mai 2001 = New Brunswick Prescription Drug Program formulary, effective May 01, 2001. Moncton, 1999. 209 p. 1 v. (feuilles mobiles pour mises à jour / loose-leaf format for updating) SANTÉ PUBLIQUE ET SERVICES MÉDICAUXRapport épidémiologique du Nouveau-Brunswick = New Brunswick epidemiological report. v. 10, no. 1; février/February 2001. [2001.] SERVICE PROVINCIAL D'ÉPIDÉMIOLOGIECas de cancer au Nouveau-Brunswick 1992 à 1996. [2001.] 58 p. ill., graphiques. ISBN 1-55236-700-2. Publié aussi en anglais. STATISTIQUES DE L'ÉTAT CIVILCertificats occasion spéciale. Une naissance récente dans la famille? Une fête commémorative de naissance ou de mariage? Marquez ces événements avec un certificat d' occasion = Special occasion certificates. A special birthday or wedding anniversary? A recent birth in the family? Commemorate these events with a personalized certificate. [ 2000?] Brochure. GROUPE DE TRAVAIL DE LA MINISTRE SUR LA VIOLENCE FAITE AUX FEMMESGroupe de travail de la ministre sur la violence faite aux femmes: cadre de travail stratégique; décembre 2001 = Minister's Working Group on Violence Against Women: strategic framework; December, 2001. [2001.] 43, 43 p. Quelques faits sur la violence faite aux femmes; décembre 2001. [2001.] 2 p. Publié aussi en anglais. ****Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 43 p. ill., graphiques/graphs. ISSN 0847-5687; ISBN 1-55236-615-4 Rapport statistique - véhicules à moteur; année financière 2000-2001 = Statistical report - motor vehicules; fiscal year 2000-2001. [2001.] 56 p. ill., tableaux/tables. Permis d'accès aux sentiers de motoneige = Snowmobile trail permits. [2001.] [avec] Entreprises Nouveau-Brunswick et le Min. des ressources naturelles et de l'énergie / [with] Business New Brunswick and the Dept. of Natural Resources and Energy. Statistiques sur les collisions de la route au Nouveau-Brunswick = New Brunswick traffic collision statistics 2000. [2001.] 60 p. ill., tableaux/tables. CORONER EN CHEFRapport annuel pour l'année financière, 1999-2000 = Annual report for fiscal year, 1999-2000. [2000.] 44, 44 p. tableaux/tables. ISSN 1496-6220. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001 [2001.] 42 p. ill., grapiques/graphs, tableaux/tables. ISSN 0848-5666; ISBN 1-55236-603-0 BUREAU DU PRÉVÔT DES INCENDIESCélébrez en sécurité! Conseils de sécurité sur les feux d'artifice familiaux = Celebrate safely! Safety tips for family fireworks. [1999] Brochure. Conseils de sécurité-incendie pour les étudiants = Fire safety tips for students. [1999] Brochure. Exigences en matière de sécurité des personnes et de sécurité-incendie pour les propriétaires-bailleurs = Residential fire and life safety requirements for landlords. [1999] Brochure. Lorsque chaque seconde compte; effectuez un exercice d'évacuation en cas d'incendie = When seconds count; conducting your fire escape drill. [1999] Brochure. Sécurité incendie, le bulletin = Fire safety gazette. [2000.] [4,4] p. ill. Pour les écoles. Publié pour Semaine de la prévention des incendies du 7 au 13 octobre 2001 / For use in schools. Issued for Fire Prevenion Week, October 7-143 2001. GROUPE DE DISCUSSION SUR LE VOLONTARIAT DANS LES SERVICES D'INCENDIE Recrutement et maintien dans les services d'incendie du Nouveau-Brunswick; rapport du groupe de discussion sur le volontariat dans les services d'incendie; juillet 2001. [2001.] 15, [12] p. ill., cartes, graphiques. Publié aussi en anglais. COMMISSION DE POLICE DU NOUVEAU-BRUNSWICKRapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2000.] 15 p. ISSN 0822-1774; ISBN 1-55236-726-6 Meilleures perspectives pour les enfants du Nouveau-Brunswick: plan d'action pour le développement de la petite enfance phase 1: 2001-2002 = Greater opportunities for New Brunswick children: an early childhood development agenda; Phase 1: 2001-2002.[2001.] 10, 10 p. ill. Premier rapport annuel du Nouveau-Brunswick soumis au Conseil Fédéral-Provincial-Territorial sur la refonte des Politiques sociales mise en oeuvre des engagements relatifs à la mobilité énoncés dans l'entente-cadre sur l'union sociale; juin 2000 = New Brunswick's first annual report ot he F/P/T [Federal, Provincial and Territorial] Council on Social Policy Renewal; the implementation of commitments to mobility made in the Social Union Framwork Agreement; June, 2000. [2000.] 6, 5 p. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 51 p. ill. ISSN 1209-0042; ISBN 1-55236-714-2 Réflections: a l'intention des personnes âgées: Sur la route... (Partie 1 d'un feuillet de renseignements en deux parties sur la sécurité au volant). [2001.] [2] p. Publié aussi en anglais. Réflections: a l'intention des personnes âgées: Sur la route... (Partie 2 d'un feuillet de renseignements en deux parties sur la sécurité au volant). [2001.] [2] p. Publié aussi en anglais. Que devrais-je savoir au sujet du régime des titres fonciers? Réponses aux questions les plus fréquement posées à propos du régime des titres fonciers = What should I know about land titles? Answers to the most frequently asked questions concerning land titles. [2000]. Brochure. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001] 27, 6, 28, 7 p. ill. Tout commence au guichet unique: enregistrer une entreprise, construire une maison, régler son compte de téléphone, se marier, obtenir un certificat de naissance, obtenir un permis, payer son impôt foncier; Services Nouveau-Brunswick; 100 bonnes raisons... et plus de faire cet arrêt. [2000.] 3 p. ill. Publié aussi en anglais. SOCIÉTÉ D'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL
Plan stratégique: possibilités pour le bois à valeur ajoutée dans la région de Restigouche; le 12 mars 2000 = Strategic plan: value added wood opportunities Restigouche; 12 march 2000. 73, 130 , [54] p. ill. Avis aux transporteurs utilisant des véhicules et des charges de dimensions et de masse excédentaires; lignes directrices pour la demande et l'obtention de permis spéciaux nécessaires; juillet 2001 = Notice to transporters of oversize and/or overweight indivisible loads/vehicles; guidelines for applying for and obtaining required special permits; July, 2001. [2001.] 18, 18 p. ill. Guide de la Convention sur la réglementation uniforme des poids et dimensions des véhicules lourds dans les provinces canadiennes de l'Atlantique; octobre 2001 = Guide to the Agreement on Uniform Vehicle Weights and Dimensions Limits in Atlantic Canada; October, 2001. [2001.] 28, 28 p. ill. Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 45 p. ill. ISSN 0701-6689; ISBN 1-55236-713-4 AGENCE DE GESTION DES VÉHICULES (ORGANISME DE SERVICE SPÉCIAL)Plan opérationnel de 1996 à 2000; avril 1996 =Business plan, 1996-2000; April 1996. [1996.] 30, 32 p. ill., graphiques/graphs. Plan opérationnel de 1997 à 2001; mars 1997 = Business plan, 1997-2001; March 1997. [1997.] 20, 24 p. ill., graphiques/graphs. Plan opérationnel de 1998 à 2002; septembre 1997 = Business plan, 1998-2002; September 1997. [1997.] 20, 22 p. ill., graphiques/graphs. Plan opérationnel de 1999 à 2003; septembre 1998 = Business plan, 1999-2003; September 1998. [1998.] 43, 44 p. ill., graphiques/graphs. Plan opérationnel de 2000 à 2004 = Business plan, 2000-2004. [2000.] 50, 51 p. ill., graphiques/graphs. Plan opérationnel de 2001 à 2005 = Business plan, 2001-2005. [2001.] 50, 52 p. ill., graphiques/graphs. Rapport annuel pour l'année financière, 1995/96 = Annual report for fiscal year, 1995/96.[1996.] 12, [5], 13, [6] p. ill., graphiques/graphs. Rapport annuel pour l'année financière, 1996/97 = Annual report for fiscal year, 1996/97.[1997.] 13, [8], 14, [8] p. ill., graphiques/graphs. Rapport annuel pour l'année financière, 1997/98 = Annual report for fiscal year, 1997/98.[1998.] 11, [9], 12, [9] p. ill., graphiques/graphs. Rapport annuel pour l'année financière, 1998/99 = Annual report for fiscal year, 1998/99.[1999.] 12, [10], 13, [10] p. ill., graphiques/graphs. Rapport annuel pour l'année financière, 1999-2000 = Annual report for fiscal year, 1999-2000.[2000.] 12, [10], 13, [10] p. ill., graphiques/graphs. SOCIÉTÉ DE VOIRIE DU NOUVEAU-BRUNSWICKRapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 7, [13] p. ISSN 1481-4242; ISBN 1-55236-718-5 L'an 2000; axons nos efforts vers l'avenir (stratégie touristique de trois ans); février 2000. [2000.] 129, [3] p. ill. Publië aussi en anglais. Idées d'escapades hivernales du Nouveau-Brunswick 2001-2002. [2001.] 39 p. ill. ISBN 1-55236-709-6. Publié aussi en anglais. Murray Beach; un terrain de camping communautaire au bord de la mer; le Réseau plein air = Murray Beach; a community seaside campground; the Outdoor Network. [2000.] Brochure. Nouveau-Brunswick carte de sentiers de motoneige 2002 = New Brunswick snowmobile trail map 2002. [2001.] carte/map. [avec] la Fédération des clubs de motoneige du Nouveau-Brunswick/ [with] the New Brunswick Federation of Snowmobile Clubs. Parc provincial Herring Cove; un refuge insulaire = Herring Cove provincial park; an island retreat. [2001.] Brochure. Parc provincial Mactaquac; un site panoramique le long d'un fleuve et de sa vallée = Mactaquac provincial park; a river valley activity site. [2001.] Brochure. Parc provincial The Anchorage; un magnifique terrain de camping de nature sur le littoral = The Anchorage provincial park; an ocean wildlife campground. [2001.] Brochure. Parlee Beach; la destination préférée des amoureux de la plage; le Réseau plein air = Parlee Beach; New Brunswick's favourite beach destination; the Outdoor Network. [2000.] Brochure. Une odyssée dans le nord en motoneige au Nouveau-Brunswick; votre guide de l'adventure en motoneige par excellence au Canada atlantique = New Brunswick's northern snowmobile odyssey; your guide to Atlantic Canada's premier snowmobile adventure. [2001.] [6] p. ill. CONSEIL DES PREMIERS MINISTRES DE L'ATLANTIQUE Rapport annuel pour l'année financière, 1999-2000 = Annual report for fiscal year, 1999-2000. [2000.] 20, 22 p. ISSN 0380-0768; ISBN 0-920925-26-X Rapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. [2001.] 42, 39 p. ill., tableaux/tables. ISSN 0318-8612 Travailler ensemble pour le Canada atlantique; plan d'action pour la coopération régionale 2001-2003; novembre 2001 = Working together for Atlantic Canada; an action plan for regional co-operation 2001-2003; November, 2001. Halifax, 2001. 13, 15 p. CONFÉRENCE DES GOUVERNEURS DE LA NOUVELLE-ANGLETERRE ET DES PREMIERS MINISTRES DE L'EST DU CANADA 26e Conférence annuelle des gouverneurs de la Nouvelle-Angleterre et des premiers ministres de l'Est du Canada; Westbrook (Connecticut), du 26 au 28 août 2001: Résolution 26-1 à 26-6 = 26th annual conference of the New England governors and Eastern Canadian premiers; Westbrook, Connecticut, August 26-28, 2001: Resolutions: 26-1 to 26-6Halifax, 2001. [2001]. [11, 12] p.[Sujets / Topics: 1. Rendant hommage à Argeo Paul Celluci = Honoring Argeo Paul Celluci. 2. L'énergie et son développement, sa gestion et sa distribution = Energy and its development, management and delivery. 3.Les projets environnementaux = Environment projects. 4. l'énergie et l'environment = Energy and the environment. 5. Le plan de travail 2001-2003 du Comité permanent sur le commerce et la mondialisation = The Standing Committee on Trade and Globalization 2001-03 work plan. 6.Une intervention conjointe de la Nouvelle-Angleterre et de l'est du Canada à l'égard de la main-d'oeuvre du secteur de la technologie de l'information = Development of a joint New England and Eastern Canadian information technology workforce effort.] Changement climatique: nouvelles orientations pour le nord-est: compte rendu de l'atelier; Fredericton (NB) Canada, les 29 et 30 mars, 2001 = Climate change: new directions for the Northeast: workshop proceedings; Fredericton, NB, Canada, March 29-30, 2001. Halifax, 2001. 332 p. ill., cartes/maps, graphiques/graphs, tableaux/tables. [Co-parrainé par la province du Nouveau-Brunswick et la Table ronde du Premier ministre sur l'environnement et l'économie / Co-sponsored by the Province of New Brunswick and the Premier's Round Table on Environment and Economy.] Changement climatique nouvelles orientations pour le nord-est; document d'information = Climate change; new directions for the northeast; background paper.[2001.] 46, 53 p. ill., graphique/graphs. Un atelier...; 29, 30 mars-2001, Fredericton NB, Canada. [Co-parrainé par la province du Nouveau-Brunswick et la Table ronde du Premier ministre sur l'environnement et l'économie = A workshop...; March 29, 30-2001, Fredericton, NB Canada. Co-sponsored by the Province of New Brunswick and the Premier's Round Table on Environment and Economy.] SOCIÉTÉ DES LOTERIES DE L'ATLANTIQUERapport annuel pour l'année financière 2000-2001 = Annual report for fiscal year 2000-2001. Moncton, 2001. 30, 30 p. ill. |
||