Outils d’aide à la rédaction

Les employés peuvent rédiger des documents dans la langue officielle de leur choix.

Aperçu

Une fois prêts, les documents doivent être traduits au complet s’ils doivent être diffusés à grande échelle ou faire l’objet de commentaires. Lorsqu’il demande des services de traduction, le ministère doit respecter la politique et les lignes directrices des Services de traduction et d’interprétation et s’assurer que le temps nécessaire pour faire traduire les documents est prévu dans l’échéancier du projet.


À propos de la publication

Type : Guide
Type de fichier : PDF (333 KB)
Pages : 3
Nom de la personne qui a fait la publication : Le Secrétariat aux langues officielles
Date de publication : 2023/10/27
Dernière mise à jour : 2023/10/27

Certaines sections de ce document pourraient être inaccessibles si vous utilisez de la technologie d’assistance.

Veuillez nous contacter pour demander un autre format.